对缺损承担责任
_
быть ответственным за дефект
примеры:
应该对…承担责任
должен нести ответственность перед (кем-чем)
对公司的债务承担责任
нести ответственность перед компанией по своим обязательствам
因未履行规定的向其他方告知的义务导致给其他方造成损失的,由该方承担责任。
Сторона, не исполняющая предусмотренную договором обязанность извещения другой стороны, несет ответственность за ущерб, причиненный неизвещением.
我们准备对所发生的事承担责任。
We were ready to take the blame for what had happened.
公司以其全部资产对公司的债务承担责任
компания несет ответственность по своим долгам всем своим имуществом
股东以其出资额为限对公司承担责任
учредители несут ответственность перед компанией в пределах суммы своих вкладов
在亚洲,人们越来越认识到分享全球经济的繁荣同时也意味着要共同承担对全球和平和发展的责任。
В Азии, все больше людей понимают, что участие в глобальном процветании также означает участие в распределении ответственности за глобальный мир и развитие.
如果中国人要对西藏境内旧有生活方式的消失承担责任,那么他们在境外则无意中保留了西藏文化的根基。
Если китайцы несут ответственность за уничтожение старого образа жизни в Тибете, они могут быть непреднамеренно ответственны за то, что поддерживают его за пределами Тибета.
пословный:
对 | 缺损 | 承担责任 | |
1) пара (также сч. сл.); парный
2) правильный, верный; правильно!, верно!
3) быть направленным против [на]; против, напротив; противоположенный 4) соответствовать, подходить; сойтись
5) сличать; сверять
6) относиться; по отношению
7) предлог к; в; на; о; по
|
1) повреждённый; неполноценный, с изъяном; иметь изъян, быть подпорченным; дефект, порок
2) колобома (дефект глаза)
|