对话协议
_
session protocol
примеры:
关于黎巴嫩全国对话会议成果的多哈协议; 多哈协议
Дохийское соглашение по Ливанcкой национальной конференции по примирению; Дохийское соглашение
引起对协议书条款的修改
вызывать изменения условий соглашения
伪装齐整,去找营地的安多瑞尔,他会把你传送到谈判地点,黑喉要塞的中心。同乌加尔酋长对话,破坏他们的协议,杀出来的时候尽可能多干掉些黑喉熊怪!
Надень маскировочные одеяния и поговори с Андорелом здесь в лагере. Он телепортирует тебя в самое сердце логова Черночревов, где будут проходить переговоры. Поговори с вождем Унгарлом и не дай заключить соглашение. А на обратном пути убей столько Черночревов, сколько сможешь!
又是这个?!那情况不一样。我有机会反对协议的条款吗?没有。
Опять ты за старое. Тогда все было иначе! Был ли у меня шанс возразить против условий договора? Нет, не было.
又提到这个?!那不一样。当时我有机会反对协议里的条款吗?没有。
Опять ты за старое. Тогда все было иначе! Был ли у меня шанс возразить против условий договора? Нет, не было.
我们一贯主张,通过对话协商实现半岛无核化。
Мы неизменно стоим за осуществление денуклеаризации полуострова путем диалога и консультаций.
事实证明,对话协商是解决中美贸易摩擦的有效途径。
Факты показывают, что диалог и консультации служат эффективными способами для устранения трений в китайско-американской торговле.
пословный:
对话 | 协议 | ||
1) соглашение, договорённость, взаимное согласие
2) согласовывать, договариваться (о чем-л.)
3) комп. протокол
|