对 作出贡献
пословный перевод
对 | 作出贡献 | ||
1) пара (также сч. сл.); парный
2) правильный, верный; правильно!, верно!
3) быть направленным против [на]; против, напротив; противоположенный 4) соответствовать, подходить; сойтись
5) сличать; сверять
6) относиться; по отношению
7) предлог к; в; на; о; по
|
в примерах:
对...作出贡献
внести вклад в (какое-либо дело)
对科学作出贡献
сделать вклад в науку
对社会作出贡献
вносить вклад в общество
对社会作出巨大贡献
вносить огромный вклад в общество
中国应当对人类作出较大贡献。
China ought to make a greater contribution to humanity.
对世界文化宝库作出了巨大的贡献
внёс гигантский вклад в сокровищницу мировой культуры
作出经济贡献
внести экономический вклад
作出积极贡献
make positive contributions
作出了实际贡献
внёс реальный вклад
作出更大的贡献
внести ещё больший вклад
作出有益的贡献
make valuable contributions
为...作出自己的贡献
внести свой вклад во что-либо
无可争议是矮人们对世界文化所作出的最杰出贡献。
Считается величайшим вкладом краснолюдов в мировую культуру.
你完成了辛德莱昂的工作,对炼金术作出了重要贡献。
Помощь с завершением трудов Синдериона - это огромный вклад в развитие алхимической науки.
他为自己不能对舞曲的未来作出更大贡献而感到羞愧。
Ему стыдно, что он не может сделать что-то большее для будущего танцевальной музыки.
为社会作出了巨大的贡献
возлагать на себя большую социальную ответственность, огромный вклад в дело общественного процветания предприятие
科学为现代技术作出了巨大贡献。
Science has contributed much to modern technology.
恭喜!你能站在这里听我讲话,意味着你已经对科学作出了杰出的贡献。
Поздравляю! Тот факт, что вы стоите здесь и слушаете меня уже является огромным вкладом в науку.
毛泽东为中国革命作出了不朽的伟大贡献
Мао Цзэдун внес великий, немеркнущий вклад в дело китайской революции.
他在力学领域作出了一项无可估量的贡献。
He made a contribution of inestimable importance in the field of dynamics.
中国移民在19世纪为开拓美洲大陆作出了贡献。
Chinese settlers helped tame the American continent during the 19th century.
一位 伟人已来到我们的文明中。虽然其属于上个时代,但仍能对我们的文明作出巨大贡献。
В наши земли прибыл великий человек. Он больше пригодился бы нам в прошедшую эпоху, но все равно послужит развитию нашей цивилизации.
太棒了。你刚刚为锻莫研究的进步作出了重要贡献。
Чудесно. Тебе удалось внести крупный вклад в изучение двемерской культуры.
有没有可能这个东西以某种方式对他的研究作出了贡献?让他能在短时间内经历数次生命?
Возможно, он как-то помогал ему в работе? Может быть, позволил ему прожить несколько жизней за короткий срок?
交给我二十五枚勇气勋章作为你对银色黎明做出贡献的标志,然后我就会把我们最好的衬肩给你。
Принеси мне двадцать пять знаков доблести, и получишь одно из лучших наших изделий.
返回奥格瑞玛,我会表彰你为我们的人民所作出的贡献。
Возвращайся в Оргриммар, и я отблагодарю тебя за верность нашему народу.
我想我们听得够多了。你的视角将会对我们的小组很有帮助。只要再多一些理论基础,我相信你会作出杰出的贡献。
В любом случае, думаю, мы услышали достаточно. Нам определенно пригодится человек твоих взглядов. Совсем немного теоретической подготовки, и ты станешь полноправным членом кружка.
你太武断了!他会为我们的事业作出不少贡献。太可惜了...
К чему такая категоричность? Он бы вполне мог послужить нашему делу. Очень жаль...
七神曾贡献出他们一半的力量?你对他们的慷慨感到震惊...
Все Семеро расстались с половиной своего могущества? Поразительная щедрость...
两国立法机构的交流,为双边关系的全面发展作出了积极贡献。
Обмен между законодательными органами двух стран вносит позитивный вклад во всеобъемлющее развитие двусторонних отношений.
关于大众媒体为加强和平与国际了解,促进人权,反对种族主义、种族隔离及战争煽动作出贡献的基本原则宣言
Декларация об основных принципах, касающихся вклада средств массовой информации в укрепление мира и международного взаимопонимания, в развитие прав человека и в борьбу против расизма и апартеида и подстрекательства к войне
对此城市投注於国际太空站计画的 生产力上做出贡献。
Вложить этого города в проект строительства международной космической станции.
塔莉萨对你感激不尽,请求你前去她那里。她想酬谢你的杰出贡献。
Талисра вам очень благодарна и желает встречи. Она хочет вознаградить вас за помощь.
谢谢你 - 我不敢相信我在感谢这些人 - 为光圈科技的动力凝胶测试作出惊人的贡献。你已经为社会的改变作出了一些实实在在的贡献,人类对此表示感谢。
Благодарю вас... Не могу поверить, что благодарю этих людей ...что приняли участие в испытаниях проталкивающего геля. Вы внесли значительный вклад в науку, и человечество вам очень признательно.
织梦者对你感激不尽,请求你前去他们那里。他们想酬谢你的杰出贡献。
Ткачи Снов вам очень благодарны и желают встречи. Они хотят вознаградить вас за помощь.
守望者对你印象深刻,请求你前去他们那里。他们想酬谢你的杰出贡献。
Стражи очень вами довольны и желают встречи. Они хотят вознаградить вас за помощь.
是这片土地孕育了我,造就了我。我能为它的再次兴盛作出贡献,我感到非常骄傲。
Это моя родина, моя страна. И я помогу ей возродиться.
高岭诸族对你感激不尽,请求你前去他们那里。他们想酬谢你的杰出贡献。
Племена Крутогорья вам очень благодарны и желают встречи. Они хотят вознаградить вас за помощь.
武卫的称号是种荣耀,对你所作贡献的嘉奖。卫兵要是得知你是武卫,他们对你都会睁一眼闭一眼的。
Титул тана - это почетный дар за твою службу. Если скажешь страже, кем ты являешься, они могут закрыть глаза на некоторые вещи.
是这片土地孕育了我,造就了我。而我能为它的再次兴盛作出贡献,我感到非常骄傲。
Это моя родина, моя страна. И я помогу ей возродиться.
男爵的头衔是种荣耀,对你所作贡献的嘉奖。卫兵要是得知你是男爵,他们对你都会睁一眼闭一眼的。
Титул тана - это почетный дар за твою службу. Если скажешь страже, кем ты являешься, они могут закрыть глаза на некоторые вещи.
迈尔,尤里乌斯·罗伯特·冯1814-1878德国物理学家,为热力学研究作出很大贡献
German physicist noted for his contributions to the understanding of thermodynamics.
瓦拉加尔的维库人对你印象深刻,请求你前去他们那里。他们想酬谢你的杰出贡献。
Врайкулы-валарьяры вами очень довольны и желают встречи. Они хотят вознаградить вас за помощь.
我想我们得停在这里了。但是听着,警官:你的博学多闻对于我们的阅读小组将会有所裨益。只要再多一些理论基础,我相信你会作出杰出的贡献。
Полагаю, на этом нам придется поставить точку. Но знаешь что, жандарм? Нам мог бы пригодиться кто-нибудь с таким богатым опытом, как у тебя. Еще бы теоретическую базу немного подтянуть, и, думаю, ты сможешь внести в наше дело реальный вклад.
所有这些评估将使我们能够对根据双边协定取得的进展作出估价,并对这种贡献及其对发展中国家、特别是最不发达国家的发展进程和除贫斗争的积极影响作出评价。
Все эти оценки позволяет нам подвести итог достигнутому прогрессу на основе взаимного согласия и проанализировать вклад и позитивное воздействие на процессы развития и борьбу с нищетой развивающихся стран, в частности наименее развитых стран.
图像正在慢慢稳定地增加。在三个为科研作出贡献的大国之间,他们拼凑出一个深灰色的星冕。
Изображений пока мало, но со временем становится все больше. Собранные из трех крупных научных источников изображения позволяют различить темно-серую корону.
在布鲁塞尔峰会召开前夕和会议进行中的勾心斗角并没有为欧盟在其公民中的受欢迎程度作出贡献。
Пререкания во время подготовки к Брюссельскому саммиту и разногласия в ходе самого саммита не прибавили популярности ЕС среди его граждан.
确实。每个社会都必须应付这样一群家伙,他们宁愿靠施舍为生,却从未想过作出什么贡献。
И верно. Любому обществу приходится иметь дело с теми, кто хочет потреблять, не давая ничего взамен.