射出弹头
_
сработавший боевой заряд
примеры:
射出一支箭矢,可分裂成数枚小箭头并进行弹射
Выпускает стрелу, которая рикошетит и разделяется на несколько снарядов.
разделяющаяся головная часть(ракеты) кассетного типа 集束式(导弹)霰射弹头
РГЧ КТ
=РГЧ ИН-разделяющаяся головная часть с индивидуальным наведением боеголовок 分导式霰射弹头, 分导式子母弹头
РГЧ ИН
可以射出弹跳炸弹
Оружие, стреляющее гранатами, которые отскакивают от разных поверхностей.
飞行员弹射出来了
лётчик катапультировался
飞行员被弹射出来了
Летчик катапультировался
记录带盒弹射出(机上记录器的)
выбрасывание кассеты
从损伤的歼击机弹射出来
катапультироваться из поврежденного истребителя
把座椅{从飞行器中}弹射出来
катапультировать кресло
这就是子弹射出来的地方……
Так вот откуда был сделан выстрел...
把座椅(从飞行器中)弹射出来
катапультировать кресло
使机甲过载并将自己弹射出去,机甲会在短时间后爆炸
Катапультируется из мехи и перегружает ее энергосистему, что приводит к взрыву.
射出一支箭矢,对击中的第一个敌方英雄造成88~~0.04~~点伤害。“散”可以与地形和建筑碰撞,分裂成5枚可飞行额外距离的小箭头,最多可额外弹射4次,并且对击中的第一个敌人造成88~~0.04~~点伤害。
Выпускает стрелу, которая наносит 88~~0.04~~ ед. урона первому герою на своем пути. При попадании по препятствию или строению стрела разделяется на 5 снарядов, которые летят дальше, рикошетят до 4 раз и наносят по 88~~0.04~~ ед. урона первым противникам на своем пути.
пословный:
射出 | 弹头 | ||
1) излучать, выпускать, извергать, впрыскивать
2) выстрелить
3)
|
1) головная часть снаряда, головка снаряда; боеголовка
2) пуля
|