射击位置
shèjī wèizhi
огневой рубеж; огневая позиция
firing point
примеры:
射击阵地, (人)射击位置
ОП огневая позиция
(人)射击位置
ОП огневая позиция
告诉你我会怎么做吧——去海岸查看射击位置。也许可以找我做弹道分析的朋友咨询一下——∗我∗是这么想的,如果我不是忙着跟你一起耍猴戏的话。
Вот что сделал бы я: осмотрел бы береговую линию на предмет удобных точек для стрельбы. Может, посоветовался бы с товарищем, который разбирается в баллистике. ∗Вот что сделал бы я∗, если бы не отвлекался на клоунские пляски с тобой.
发射位置的布局(相对于目标的)
расположение стартовой позиции относительно цели
这些小虫子会让弗里曼很难用马格努森装置射击。
Фримену будет нелегко подобраться к ним на расстояние броска бомбы.
在“影”的终点位置击中敌人造成额外伤害
«Молниеносный удар» наносит дополнительный урон в конце пути.
永远出乎敌人的意料,并且不要在同一狙击位置停留过久。
Вы должны быть непредсказуемы. Не задерживайтесь долго на одной снайперской позиции.
这里可以是个完美的狙击位置的,偏偏有那面蠢纱窗挡住视野。
Идеальная позиция для снайпера, если бы не этот дурацкий экран, который все заслоняет.
具有多条撤退路线的地点才是最佳的狙击位置。(不要忘了抓钩!)
Больше всего для снайпера подходят позиции с несколькими путями к отступлению .
不要让敌人轻易预判到你的行动,并且切勿在同一个狙击位置停留太久。
Вы должны перемещаться непредсказуемо. Не задерживайтесь долго на одной снайперской позиции.
пословный:
射击 | 位置 | ||
стрелять, вести огонь; стрельба; обстрел; стрельба, огонь; стрелковый, огневой
|
1) позиция, расположение, местонахождение; ситуация, положение; ориентация; место; азимут; позиционный
2) пост (служебный), должность; общественное положение
3) помещать; устанавливать на место; устраивать (кого-л.); назначать, определять (на должность); делать (какое-л. дело)
|
похожие:
炮位射击
弹射位置
射击部位
射线位置
射击装置
前置射击
出击位置
突击位置
待击位置
发射位置
引射位置
发射舰位置
射击舰位置
射击方位角
火炮射击位置
处于待击位置
射击指挥部位
射击调平装置
射束位置调整
活动射击装置
设置拦阻射击
配置射击阵地
射击控制装置
固定射击装置
底部射击装置
两侧射击装置
扳到击发位置
射线位置调整
指示射线位置
射击协调装置
发射位置指示器
弹射舱空间位置
发射位置几何学
攻击的起始位置
背发射位置方向
设置不动拦阻射击
鱼雷射击指挥部位
下层射击指挥部位
备用射击指挥部位
对空射击自动装置
鱼雷射击指挥装置
前置相遇航向射击
投射平面位置指示器
射击单位火力分析器
声发射源的位置标定
射击装置, 发射装置
自动漩涡打击装置射线
放射性位置水平面测量仪
鱼雷无泡发射阀位置指示器
出击位置, 进攻出发位置
尾部炮塔, 尾部射击装置
发射状态, 发射位置, 发射姿态