将能量用于生产
_
Использовать энергию в промышленности
примеры:
我们应当将多余的能量用于生产。我们的生产速度越快,就能更好地面对这颗星球的诸多挑战。
Мы должны направить излишки энергии на производство. Чем быстрее мы можем производить товары, тем выше наш уровень готовности к непредвиденным обстоятельствам.
化学合成用简单无机化合物的化学氧化所产生的能量将二氧化碳和水合成碳水化合物。这种化学合成形式只限于某些细菌和真菌
Synthesis of carbohydrate from carbon dioxide and water using energy obtained from the chemical oxidation of simple inorganic compounds. This form of synthesis is limited to certain bacteria and fungi.
现在,是时候将这颗星球的原始能量用于到我们的生产上来了。在未来的某个时间,这颗星球的地热能量将为我们的工业提供强劲动力。
Пора наконец потратить энергию этой планеты на подпитку нашей промышленности. Ее запаса нашим заводам хватит на много лет.
我猜测你所说的“震惊和敬畏”也适用于能量生产。
Полагаю, в вашем случае название "шок и трепет" применимо и к выработке энергии.
如果不能快速完成,那么建造更多建筑并无多少意义。因此,我们应当将这种能量用于生产,从而可以更快地发展。
Зачем возводить новые здания, если их строительство не может быть закончено вовремя. Поэтому мы должны потратить энергию на производство, чтобы ускорить рост.
将资源用于生产协助
Ресурсы пригодятся на производстве
将生物有机网用于城市生产
Отдать сеть предприятиям города
将生物有机网用于单位生产
Отдать сеть на создание юнитов
将能量用于发明创造
Использовать энергию для творчества
将能量用于建造单位或建筑
Потратить энергию на создание юнитов или зданий
我很想测试一下弗伦·长须的最新发现,希望能将它用于我正在研究的新式铠甲上,我认为弗伦的技术一定能产生最好的结果。
Мой коллега, Фьюрен Долгобород, совершил многообещающее открытие. Я хотел бы испытать его на новых доспехах, мне кажется, результат превзойдет все ожидания.
更糟的是,他将我象征中储存的能量用于他的邪恶目的。
Хуже того, силу для своих преступлений он берет из моего источника.
更糟的是,他将象征我的圣器中储存的能量用于他的邪恶目的。
Хуже того, силу для своих преступлений он берет из моего источника.
为项目增加 生产力。一次只能用于一座城市,每回合仅限使用一次。
Добавить производство к проекту. Доступно только раз за ход в одном городе.
在这颗星球上生存的关键是资源。无论是用于生产还是贸易,增加钛金属的储量总没有坏处。
Выживание на этой планете зависит от наличия ресурсов. Мы можем использовать титан в производстве или торговать им - лишним он не будет.
我们的菲拉瑟晶矿加工将被用于生产,这样就可以确保我们未来行动的安全性,而不用考虑资源因素。
Переработанный фираксит будет применяться в производстве. Это обеспечит нам уверенность в завтрашнем дне независимо от наличия ресурсов.
建立场反应器是为了给城市生产能量。 我们应将这个未遇见的开发区作为其产出的福利,甚至生产出更多能量。
Реактор поля должен давать энергию городу. Мы должны рассматривать это явление как бонус и производить еще больше энергии.
悬浮工厂的设计初衷是用于生产。我们应当坚持它原来的设计理念。我们会找到其他获取能源的方法。
Аэромобильные заводы проектировались для использования в промышленности. Мы должны придерживаться первоначального замысла. Мы найдем другие способы добыть энергию.
磁控管一种微波管,它里面的发热阴极发出的电子受到磁场和电场的影响,从而产生能用于雷达和微波炉微波辐射
A microwave tube in which electrons generated from a heated cathode are affected by magnetic and electric fields in such a way as to produce microwave radiation used in radar and in microwave ovens.
多余的 能量将成为能量储备,可用于扩张领地、购买城市中的物品、以及充当外交筹码。
Энергия хранится в хранилище энергии. Ее можно тратить на расширение территории, приобретение объектов, а также использовать в ходе переговоров.
下落攻击命中敌人后,将产生若干元素微粒,为角色恢复6点元素能量。通过这种方式,每次下落攻击只能产生一次元素微粒,且每秒至多触发一次。
Попадания атакой в падении по противникам создают определённое количество элементальных частиц, которые восстанавливают 6 ед. энергии персонажа. Каждая атака в падении может создать элементальные частицы таким образом лишь один раз, и это может случиться не чаще 1 раза в секунду.
捕风瓶是能够容纳「风种子」,并利用风种子的能量产生风场的实用道具。装备后,靠近风种子即可吸收风元素的力量,获得可使用次数。
Бутыль ловца ветра - это устройство, в котором можно хранить анемогранумы. Когда вы экипируете бутылку ловца ветра, она автоматически начнёт накапливать заряд от ближайших анемогранумов.
пословный:
将 | 能量 | 用于 | 生产 |
2) =把, грамм. не переводится |
1) физ. энергия; энергетический
2) способность; производительность; энергия; сила
3) будд. прана (представление о жизненной энергии, жизнь)
|
1) родить, родиться, рожать
2) производить, производиться, производство, производственный, производительный
3) добыча (полезных ископаемых)
|