将
jiāng, jiàng, qiāng
I сущ.
1) jiàng полководец; воевода; генерал
无兵之将 генерал без армии
中将 генерал-лейтенант
少将 генерал-майор
2) jiàng шахм. король
走你的将! ходи королём!
II
гл. А
1) jiàng вести за собой; предводительствовать, командовать (напр. войском); стоять во главе (также глагол-предлог, см. ниже III, 3)
不善将兵 не иметь таланта командовать войсками, плохо справляться с обязанностями воеводы (полководца)
2) jiāng брать в руки; держать в руке, нести на руках (также глагол-предлог, см. ниже III, I, 2)
将酒来 принести вино
将着一份公文 держать в руках официальную бумагу
将幼弟而归 отправиться домой, неся на руках малолетнего младшего брата
3) jiāng поддерживать, защищать, помогать; способствовать, содействовать; содержать
将父母 содержать родителей
天不我将 небо не помогает мне
知自将 уметь (знать как) постоять за себя
福履将之! да способствуют ему благословение богов и собственное достоинство!
4) jiāng диал. подталкивать; подзадоривать, подстрекать
有人将他 кто-то его подстрекает (подзадоривает)
5) jiāng шахм. объявлять шах, шаховать
将他一下 объявить ему шах
6) перен. припирать к стенке, наседать
有人将他, 他也会说 ...; если на него насядут, он всегда может сказать ...
7) jiāng * управлять, править
为 (wèi) 人将车 править колесницей у чужих людей, быть возницей (кучером)
8) jiāng * сопровождать, сопутствовать, эскортировать
百两将之 сто колесниц сопроводят её (невесту князя)
9) jiāng * выполнить, осуществить, провести в жизнь
奉将天罪 принять миссию осуществить кару, предназначенную небом
гл. Б
1) jiāng идти вперёд, прогрессировать
日就月将 с каждым днём добиваться всё новых успехов, с каждым месяцем уходить вперёд всё дальше
2) jiāng отойти, уйти; пройти, уйти безвозвратно
圣人共手, 时几将矣 совершенномудрые сложили руки, и нужное время едва не ушло безвозвратно
3) jiāng * склонять голову, склоняться, подчиняться
九夷宾将 и варварские племена юга послушно склонились [перед нами]
4) jiāng * рит. приносить жертву [мясом], совершать подношение [мясом]
或肆或将 одни разделывают мясо, другие подносят его
гл. В
1) jiāng модальный глагол, означает намерение; собираться, намереваться, предполагать (также в служебном употреблении, см. ниже V, I)
令尹将必来辱, 为惠已甚 то, что начальник уезда хочет непременно лично меня посетить, уже большая милость с его стороны
将立之而卒 собирался утвердить его [на престоле], но не успел (умер)
2) jiāng модальный глагол, означает неизбежность, долженствование; долженствовать; должно, следует, надлежит
乍见孺子将入于井 вдруг увидел, что дитя вот-вот упадет в колодец
3) qiāng * модальный глагол, выражает пожелание, просьбу: желать, хотеть, просить
将子无怒 я просила тебя не сердиться; я хотела, чтоб ты не сердился
III гл.-предлог
1) jiāng вводит дополнение, обозначающее прямой и чаще всего определённый объект действия следующего ниже глагола и переводимое обычно винительным падежом существительного без предлога
将礼物送去 отослать подарок
将电铃按钮一按 нажать кнопку электрического звонка
将这话告诉他 сказать ему это, передать ему эти слова (ср. выше I, А, 2)
2) jiāng вводит инструментальное дополнение следующего ниже глагола, переводимое обычно творительным падежом существительного без предлога (чаще во фразеологии или диалектной литературе)
恩将仇报 отплатить злом за добро (ср. выше II, А, 2)
3) jiàng вводит дополнение, находящееся в присоединительной связи с предшествующим подлежащим предложения; переводится обычно предлогом, иногда с предшествующим наречием; с, вместе с
郑伯将王自园门入 Бо (граф) княжества Чжэн с ваном вошли (в город) через южные ворота
马将胡骏马而归 конь вернулся домой вместе с лучшими рысаками северных варваров (ведя за собой лучших рысаков северных варваров; ср. выше II, А, I)
IV jiāng союз
1) соединительный союз и, и вместе с тем
惜花将爱寺, 俱是白头人 цветами любоваться и вместе с тем любить монастыри ― таков удел седоволосых старцев
水与行人远, 山将落日连 путникам до реки еще далеко, гора ж и солнце севшее уже слились
2) разделительный союз (часто в альтернативном вопросе) или, или же; при повторе: ли..., или же
将为君子焉? 将为野人焉? быть ли человеком благородства? или же быть дикарем?
宁正言不讳以危身乎, 将从俗富贵以偷生乎 предпочесть ли говорить правдиво и без утайки, хотя бы и с риском навлечь на себя опасности, или же послушно приспосабливаться к богатым и знатным, обеспечивая себе подленькое благополучие?
V jiāng наречие
1) служебное наречие, указывает на возможность или вероятность совершения действия в будущем; в будущем, в дальнейшем, вот-вот (часто остаётся без перевода, глагол же переводится формами будущего времени)
大风将至 надвигается буря
玩火者必将自焚 играющий огнём непременно сожжёт сам себя
今将仁政, 则… если бы отныне вы стали проводить гуманное управление, то...
国将如何? а что же станет с государством?
非子定社稷, 其将谁也? если не вы утвердите престол (букв.: алтарь земли и жертвенное просо), то кто же (сделает это)?
子无大援将不立 вы не удержитесь без мощной поддержки
吾将仕矣 я буду служить
2) диал. наречие времени, указывает, что действие только успело совершиться в самом недавнем прошлом; только что, только...; едва-едва
他将下火车 он только-только сошёл с поезда
病将好了, 饮食还要多加注意 болезнь только что отпустила (тебя), и нужно ещё быть поосторожнее с питьём и едой
3) ограничительное наречие места почти, близко к, без малого, едва
这个座位将能容两个人 на этом сидячем месте едва поместятся два человека
今滕绝长补短将五十里也 на сегодня границы княжества Тэн, если говорить округлённо, протянулись почти на 50 ли
4) * только, лишь
寡君将君是望 наш государь возлагает все надежды только на Вас
VI jiāng прил.
1) большой, великий
有娀方将 владетельный дом Сун великим ныне стал
2) * крепкий, сильный
鲜我方将 и ценят они (власти), что я ― в расцвете сил
3) * долгий, продолжительный, долговечный
哀余寿之弗将 горевать, что наша жизнь так недолговечна
VII jiāng собств.
Цзян (фамилия)
VIII -jiāng -jiang формообр.
новокит., диал. глагольный суффикс, наращивается на основу, когда глагол сопровождается вспомогательными глаголами направления или возникновения действия, напр.: 进来,出去 и др
走将进去 войти (туда)
打将起来 подраться
请将他来 пригласить его
说将话来 заговорить, начать разговор
1) jiāng * бок, сторона; берег
在渭之将 на берегу реки Вэйхэ
2) jiāng * пёстрая яшма
伯用将 у князей ранга бо она (регалия) из пёстрой яшмы
jiāng
I= 將1) в будущем; вот-вот (обычно передается глаголом в будущем времени)
天将下雨 [tiān jiāng xiàyŭ] - вот-вот пойдёт дождь
2) служ. сл. используется для инверсии прямого дополнения
将门关上 [jiāng mén guānshàng] - закрыть дверь
将东西送去 [jiāng dōngxi sòngqù] - отправить [послать] вещи
3) шахм. (объявить) шах
将死 [jiāngsĭ] - объявить мат
4) книжн. делать; заниматься [делами]
5) задеть, затронуть за живое
II [jiàng]= 將генерал
少将 [shăojiàng] - генерал-майор
jiāng jiàng qiāng
will, going to, future; generaljiàng
① 将官;将领;泛指军官:少将 | 全军将士。
② 〈书〉带<兵>:韩信将兵,多多益善。另见jiāng;qiāng。
◆ 将<將>
jiāng
① 〈书〉搀扶;领;带:出郭相扶将。
② 保养:将养 | 将息。
③ 〈方〉<牲畜>繁殖;生:将羔。
④ 〈书〉做<事>:慎重将事。
⑤ 下象棋时攻击对方的‘将’或‘帅’。
⑥ 用言语刺激:他做事稳重,你将他没用。
⑦ 介词,拿
⑧ <多见于成语或方言>:将功折罪 | 将鸡蛋碰石头。
⑧ 介词,把:将他请来 | 将门关上。
⑨ 将要:船将启碇。
⑩ 又;且<叠用>:将信将疑。〈方〉助词,用在动词和‘进来、出去’等表示趋向的补语中间:走将进去 | 打将起来。姓。另见jiàng;qiāng。
◆ 将<將>
qiāng
〈书〉愿;请:将进酒。另见jiāng;jiàng。
jiāng
I將
(1) (形声。 从寸, 酱省声。 从"寸", 表示与手有关。 ()本义: 将领, 带兵的人)
(2) 扶持, 扶助 [support]
将, 扶也。 --《广雅》
无将大车。 --《诗·小雅·无将大车》
天不我将。 --《诗·大雅·桑柔》
爷娘闻女来, 出郭相扶将。 --《乐府诗集·木兰诗》
为人将车。 --《史记·田叔传》。 索隐: "犹御车也。 "
吏谨将之。 --《荀子·成相》。 注: "持也。 "
(3) 又如: 将美(助成好事); 将引(扶助收纳); 将扶(扶持; 搀扶); 将助(扶助; 支持)
(4) 奉行, 秉承 [follow]
使臣将王命, 岂不如贼焉?--元结《贼退示官吏》
(5) 又如: 将明(大臣的辅佐赞助。 将: 奉行; 明: 辨明); 将命(奉命)
(6) 送行 [send]
耒者弗迎, 去者弗将。 --《淮南子·诠言》
(7) 又如: 将意(致意); 将迎(送往迎来); 将送(送行; 遣送)
(8) 携带 [bring]
将家就鱼麦, 归老江湖边。 --元结《贼退示官吏》
(9) 又如: 将雏(携带幼禽); 将带(携带); 将领(携带)
(10) 带领 [lead; guide]
将胡骏马而旧。 --《淮南子·人间训》
(11) 又如: 将领(带着; 率领); 将御(统帅领导); 将家(带领家人); 将引(引导, 带领)
(12) 顺从; 随从 [be obedient to; submit to]
备物以将形。 --《庄子·庚桑楚》
将自何所至。 --《左传·僖公三十三年》
(13) 又如: 将顺(顺着趋势推动以加速其成功)
(14) 供养; 奉养 [provide for]
不遑将父。 --《诗·小雅·四牡》
不遑将母。
(15) 又如: 将父(奉养父亲); 将帮(奉养)
(16) 调养; 保养 [recuperate; rest; maintain]。 如: 将理(休养, 调理); 将爱(保养爱护); 将护(调养护理)
(17) 传达; 表达 [express]。 如: 将诚(表达诚意); 将意(表达心意); 将命(传命)
(18) [方]∶兽类生仔 [bear]。 如: 钱放着也没有用, 又不能将羔
(19) 下象棋时攻击对方的将或帅 [check]。 如: 当头炮一将
(20) 行, 进 [advance; go]
日就月将。 --《诗·敬之》
(21) 进用, 吃 [eat]。 如: 将食
(22) 使用 [use]
菩萨将甚兵器?--《西游记》
將
(1) 就要; 将要 [will; be going to]
君将若之何?--《左传·隐公六年》
天将降大任。 --《孟子·告子下》
将以实笾豆。 --明·刘基《卖柑者言》
将衒外。
将恐深。 --《韩非子·喻老》
将益深。
将以有为也。 (这是唐朝名将南霁云的话, 见于韩愈《张中丞传后序》。 文天祥引用此语, 说明自己想忍辱留生, 以图大举。 )--宋·文天祥《后序》
柳条将舒。 --明·袁宏道《满井游记》
将自此始。
(2) 又如: 将引(将要; 即将; 带领); 将然(指将要发生的事); 将欲(将要; 打算)
(3) 必, 必定 [certainly]
将拜君赐。 --《左传·僖公三十三年》
将有所不可。 --宋·苏轼《教战守》
民将不安。
(4) 又如: 把一切朋友都得罪了, 其结果将使我们自陷于孤立
(5) 才; 乃; 刚刚; 正 [just]。 如: 将在(刚刚)
(6) 将近 [nearly]
将五十里也。 --《孟子·滕文公》
(7) 岂; 难道 [Does it mean...?]
若无然, 民将能登天乎?--《国语·楚语》
將
将雌剑往。 --晋·干宝《搜神记》
将子头来。
(2) 又如: 将着(拿着; 带着); 将天就地(谓以高就低); 将本求利(用本钱谋求利润); 将李代桃(喻代人受罪或彼此顶替)
将身后托汝。 --清·袁枚《祭妹文》
(4) 又如: 将革命进行到底
(5) 在; 于 [at; in]。 如: 誓将死里求生路
IV將
(2) 如果; 假若 [if]
吾将再病。 --清·袁枚《祭妹文》
将听吾计, 用之必胜, 留之; 将不听吾计, 用之必败, 去之。 --《孙子》
(3) 或; 抑 [or]
将有人主张之乎?将无人主张之乎?--孟郊《上常州卢使君书》
將
(1) 用在动词后面, 表示动作、 行为的趋向或进行。 在现代汉语里见于方言
宫使驱将惜不得。 --唐·白居易《卖炭翁》
大虫去了一盏茶时, 方才扒将起来。 --《水浒传》
(2) 又如: 走将出来; 叫将起来; 赶将上去
(3) 另见;
VI將
(1) (形声。 从寸, 酱省声。 本义: 将领, 带兵的人)
(2) 同本义 [general]
将, 帅也。 --《说文》
将止不面夷。 --《国语·晋语》。 注: "帅也。 "
是将率之事也。 --《荀子·富国》。 注: "犹主领也。 "
军必有将。 --《吕氏春秋·执一》。 注: "主也。 "
军将皆命卿。 --《周礼·大司马》
鲁欲使慎子为将军。 --《孟子》
将谓五官, 左右虎贲、 羽林、 中郎将也。 --《后汉书·桓帝纪》注
人臣无将。 --《汉书·叔孙通传》
代廉颇为将。 --汉·刘向《列女传》
赵将马服君。
诸将请所之。 --《资治通鉴·唐纪》
诸将皆失色。
将吏敢复有言迎操者。 --《资治通鉴》
(3) 又如: 将器(将帅之才); 将弁(将官, 武官); 将仕(将士。 对有一定家产而无官位的人的称呼, 源于最低一级官阶名称"将仕郎"); 将在外, 君命有所不受(将领在外面打仗, 皇帝的命令有的可以不接受)
(4) 军衔名。 军阶在元帅之下, 校官之上 [general; high-ranking military officer]。 如: 大将; 中将; 少将
(5) 中国象棋中的一子, 即"帅"[commander in chief, the chief price in Chinese chess]
(6) 能手; 能人 [dab]。 如: 乒坛老将
VII將
(1) 统率; 率领 [command; lead]
葛婴将兵。 --《史记·陈涉世家》
将荆州之军。 --《三国志·诸葛亮传》
自将三千人。 --《资治通鉴·唐纪》
李进诚将三千。
将数百之众。 (将, 带领。 )--汉·贾谊《过秦论》
括不可使将。 --汉·刘向《列女传》
其马将胡骏马而归。 --《淮南子·人间训》
(2) 又如: 将将(驾驭将帅); 将御(统率); 将率(率领); 将略(用兵的谋略)
(3) 另见;
VIII將
(1) 愿; 请求。 用来表示礼貌上的尊敬 [ask; request]
将子无怒, 秋以为期。 --《诗·卫风》
(2) 另见;
jiāng
1) 副 会、可能。
如:「将要」。
论语.季氏:「季氏将伐颛臾。」
2) 副 快要。
论语.述而:「不知老之将至。」
3) 副 差不多。
孟子.滕文公上:「今滕,绝长补短,将五十里也。」
4) 副 刚、才。
如:「将哭就笑」、「他将进门没一会儿。」
5) 动 进步。
诗经.周颂.敬之:「日就月将。」
6) 动 拿、持。
如:「将酒来」。
唐.李白.侠客行:「将炙啖朱亥,持觞劝侯嬴。」
7) 动 扶持、扶助。
诗经.周南.樛木:「栾只君子,福履将之。」
乐府诗集.卷二十五.横吹曲辞五.木兰诗二首之一:「爷娘闻女来,出郭相扶将。」
8) 动 休息、休养。
如:「将养」。
宋.李清照.声声慢.寻寻觅觅词:「乍暖还寒时候,最难将息。」
9) 动 送。
诗经.召南.鹊巢:「之子于归,百两将之。」
淮南子.诠言:「来者弗迎,去者弗将。」
10) 动 进行、做。
如:「慎重将事」。
清史稿.卷一○八.选举志三:「其衡鉴不公、草率将事者,罚不贷。」
11) 动 下象棋时,攻击对方的将棋或帅棋。
如:「我这一步抽车,下一步就要将了!」
12) 动 用言语刺激。
如:「他个性保守,得拿话将他。」
13) 介 把。
如:「将饭做好。」、「将花插好。」、「将门关好。」
14) 介 以、用。
如:「将功折罪」。
战国策.秦策一:「苏秦始将连横说秦惠王。」
15) 连 与、和。
北周.庾信.春赋:「眉将柳而争绿,面共桃而竞红。」
唐.卢象.送綦毋潜诗:「欲识秦将汉,尝闻王与裴。」
16) 连 又、且。
如:「将信将疑」。
诗经.小雅.谷风:「将恐将惧,维予与女。」
17) 助 置于动词后,常和「进来」、「起来」、「进去」等补语连用。
如:「打将起来」、「哭将起来」。
唐.李商隐.碧城诗三首之三:「收将凤纸写相思。」
jiàng
1) 名 高级军官。
如:「大将」、「名将」、「勇将」、「将士用命」。
史记.卷七十七.魏公子传:「将在外,主令有所不受。」
2) 名 高级军阶。
如:「上将」、「中将」、「少将」。
3) 名 团体中的成员。
如:「教练一看大势底定,把主将换下休息,让副将上场。」
4) 动 率领。
如:「韩信将兵──多多益善。」
唐.卢纶.和张仆射塞下曲六首之三:「欲将轻骑逐,大雪满弓刀。」
qiāng
动 请求。
诗经.卫风.氓:「将子无怒,秋以为期。」
聊斋志异.卷三.连琐:「将伯之助,义不敢忘。」
qiāng
to desire
to invite
to request
jiàng
general
commander-in-chief (military)
king (chess piece)
to command
to lead
jiāng
will
shall
to use
to take
to checkmate
just a short while ago
(introduces object of main verb, used in the same way as 把[bǎ])
jiāng
动
(书) (搀扶; 领; 带) support; take; bring:
将幼弟而归 bring home one's little brother
相将而去 go off supporting each other
(保养) take care of (one's health):
将养 rest; recuperate
(做事) do sth.; handle (a matter):
慎重将事 handle a matter with care
(下象棋时攻击对方的“将”或“帅”) check:
将死 checkmate
(出难题为难) put sb. on the spot:
我们这一问可把他将住了。 Our question certainly put him on the spot.
(用语言刺激) incite sb. to action; challenge; prod:
他已拿定主意不参加比赛了,你再将他也没有用。 It's no use egging him on; he's made up his mind not to join in the tournament.
他只需几句话一将,就会干。 Just a few words will incite him into action.
(书) (前进) move forward; advance:
日就月将 with steady progress from day to day and from month to month; make steady and continual progress
(书) (送) give a send-off to:
百两将之 dispatch a hundred chariots to escort her
(将要) be going to; be about to; will; shall; be ready to:
必将取得更大的胜利 be certain to win still greater victories
船将启碇。 The ship is about to weigh anchor.
据气象预报,明晨将有霜冻。 According to the weather forecast, frost is expected tomorrow morning.
秋天她将回到家里。 She'll be home by autumn.
介
(拿; 用,多见于成语) with; by means of; by:
恩将仇报 repay kindness with ingratitude
(把):
将门关上 shut the door
将某人捉拿归案 bring sb. to justice
将书合上 close the book
将利润汇回本国 transfer home the profits
将正式文件送达被告 serve a formal legal document on the defendant
将几项诉讼合并判决 merger of the claim in the judgement
副
(叠用,表示“又”、“且”的意思) partly ... partly ...:
将信将疑 half believing, half doubting
助
(方) (用 在动词和“进来、 出去” 等表示趋向的补语中间):
唱将起来 start to sing
传将出去 (of news, etc.) spread abroad
赶将上去 hurry to catch up
走将进 去 get into (the room)
名
(姓氏) a surname:
将粗 Jiang Chu
另见 jiàng; qiāng。
2) 将(將)
qiāng
动
(书) (愿; 请) ask; appeal for:
将伯 ask for assistance
将子无怒。 Please don't be angry with me.
另见 jiāng; jiàng。
3) 将(將)
jiàng
名
(将官; 将领) general:
大将 senior general; high-ranking officer
良将 a good general
(统兵者,象棋中的主棋 ) commander in chief, the chief piece in Chinese chess
动
(书) (带兵) command; lead:
将兵 command troops
另见 jiāng; qiāng。
jiāng
I v.
1) wr. take
2) wr. handle
3) checkmate
II cov.
introducing object of main verb
将门关上。 Close the door.
III adv.
1) about to; will soon
2) partly ... partly ...
jiàng
I n.
1) commander-in-chief
2) chess piece corresponding to the king (usu. black, cf. shuài 帅)
II b.f.
general (上将)
III v.
wr. command; lead
qiāng
desire; invite; request (将伯)jiāng
①<动>搀扶;扶持。《木兰诗》:“爷娘闻女来,出郭相扶将。”
②<动>带领;携带。《塞翁失马》:“居数月,其马将胡骏马而归。”
③<动>拿;持。《林教头风雪山神庙》:“果品酒馔只顾将来。”
④<动>将就;随顺。《新婚别》:“生女有所归,鸡狗亦得将。”
⑤<动>想要;打算。《曹刿论战》:“齐师伐我,公将战。”
⑥<副>将要;就要。《郑伯克段于鄢》:“国不堪贰,君将若之何?”
⑦<介>把;用。《祭妹文》:“可将身后托汝。”
⑧<连>抑或;还是。《战国策•楚策四》:“先生老悖乎,将以为楚国祆祥乎?”
⑨<连>假若;如果。《祭妹文》:“今而后吾将再病,教从何处呼汝耶?”
⑩<连>和;与。李白《月下独酌》:“暂伴月将影,行乐须及春。”
⑾<助>用于动词后,以助语气。《卖炭翁》:“一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得。”
⑿<连>且;又。表顺承。李华《吊古战场文》:“人或有言,将信将疑。”
jiàng
①<动>统率;率领。《项羽本纪赞》:“三年,遂将五诸侯灭秦。”
②<名>将领;将帅。《廉颇蔺相如列传》:“廉颇者,赵之良将也。”
③<名使动>使……为将军。《史记•孙子吴起列传》:“齐威王欲将孙膑。”
qiāng
①<动>请,愿。李白《将进酒》:“将进酒,杯莫停。”
②通“锵",见“将将”。
帮助,促成好事。
I
jiāng
1) 扶助,扶持。
2) 奉献。
3) 供养;奉养。
4) 行进。
5) 送行。
6) 施行。
7) 遵奉;秉承。
8) 传达;表达。
9) 带领;携带。
10) 顺从;随从。
11) 取;拿。
12) 控制;约束。
13) 操。指以某种方言说话。
14) 驾御。参见“将车”。
15) 逆乱。
16) 壮;大。
17) 引申为盛。
18) 长久。
19) 美。
20) 侧。
21) 相当於“为”、“是”。
22) 当;能。
23) 下象棋时攻击对方的“将”或“帅”。参见“将军”。
24) 用言语激人。如:就是有人将他,他还是一声不响。
25) 副词。就要;将要。
26) 副词。欲;打算。
27) 副词。将近。
28) 副词。乃,方。
29) 副词。殆;大概。
30) 副词。岂;何。
31) 副词。姑且。
32) 介词。把。
33) 介词。共;与。
34) 介词。用。
35) 介词。从;由。
36) 连词。表示并列。又;且。
37) 连词。又为“与”、“和”之意。
38) 连词。相当於“而”。
39) 连词。如;若。
40) 介词。或;抑。
41) 助词。用於动词之后。
42) 通“浆”。
43) 通“螿”。
44) 通“牂”。
45) 姓。
II
jiàng
1) 将帅;将领。
2) 喻指在某一领域称雄者。
3) 统率,指挥。
4) 军衔名。在校级之上。我国目前军衔制,有上将、中将、少将。
III
qiāng
愿;请。
частотность: #51
в самых частых:
将军
将来
即将
必将
名将
上将
将领
中将
麻将
将要
老将
将近
少将
将士
小将
大将
部将
守将
女将
终将
行将
大将军
门将
武将
将信将疑
将门
将就
降将
宿将
将心比心
准将
干将
将帅
调兵遣将
主将
精兵强将
过关斩将
战将
将校
激将法
爱将
健将
帝王将相
良将
副将
将才
闯将
将错就错
将计就计
运动健将
虎将
将官
点将
败将
儒将
将令
猛将
强将
恩将仇报
铁将军
杨家将
损兵折将
手下败将
将功赎罪
骁将
行将就木
残兵败将
悍将
出将入相
天兵天将
勇将
哼哈二将
激将
虾兵蟹将
将功补过
将军肚
синонимы: