小喇叭
xiǎolǎbā
труба (музыкальный инструмент)
xiǎo lǎ ba
trumpetxiǎolǎbā
trumpet; small trumpetпримеры:
这是一条金黄色的喇叭裤。普通的喇叭裤一般是小喇叭,不过这条跟普通喇叭裤可不一样。这是一条沾着某人尿渍和精斑的派对喇叭裤。
Золотисто-коричневые летящие клеши. Обычно клеши просто слегка расширяются книзу, чтобы их можно было натянуть на сапоги. Но это не тот случай. Это чьи-то пропитанные мочой и спермой выходные штаны.
小号的喇叭口飘出一丝丝死亡之雾。
Из раструба трубы слабо-слабо пахнет туманом смерти.
当小男孩走到汽车前面时,汽车司机按响了喇叭。
The driver blew his horn when the child stepped in front of the car.
这块石头散发着花岗岩和玫瑰水的味道。但是在香味中还隐藏着另一股熟悉的异味。死亡之雾!然后你看到,小号的喇叭口连接着管道,而那条管道一直延伸到泥土之中。
От камня пахнет гранитом и розовой водой. Под этим ощущается другой знакомый запах. Туман смерти! И тут вы наконец замечаете: к раструбу трубы подсоединена трубка. Второй ее конец уходит в землю.
我一眼就能认出这种商务文件的调调。这是一张正式的,合法的,由董事会一致通过的股权证明。你已经成为股市大户了。快去吹响暴发户的喇叭,召集一群喧闹的小丑吧——今天就靠他们跳舞助兴了!
Знаешь, я немного говорю по-бизнесменски... Это — официальный, легитимный, утвержденный правлением сертификат. Ты и правда теперь большой дядя на фондовой бирже. Гуди в денежный гудок, зови деловых клоунов — сегодня они для нас попляшут!
пословный:
小 | 喇叭 | ||
1) маленький; мелкий; малый
2) молодой; младший; быть моложе
3) на короткое время; недолго
4) сокр. дети
5) унич. мой
|
1) колонки (музыкальные)
2) горн; труба
3) тех. клаксон; гудок; рупор
4) раструб
|