小型怪物
_
Отрицательный монстр
примеры:
有几只巨型怪物正在我家上方的树林里徘徊。我觉得用它们非常适合我们的炼金小试验,你说呢?
В лесу над моим домом шастает несколько этих огромных тварей. Из них выйдут отличные подопытные для нашего алхимического эксперимента, как думаешь?
有一个……大型怪物……在和几名骑士战斗……
Один... крупный монстр... напал на нескольких наших рыцарей...
描写特定类型怪物的专书可以提供更多战斗情报。
Книги, посвященные отдельным видам чудовищ, содержат больше сведений о том, как с ними бороться.
还不知道。我目前的猜测是大型怪物,可能是触手巨怪。
Еще нет, но готов сделать ставку на что-то большое, вроде риггера.
小怪存活时首领怪物无敌
Босс неуязвим, пока сопровождающие его монстры живы
可怜的小皮普。可怜的小怪物,皮普宝贝!
Бедный маленький Пискун. Бедное мое маленькое ЧУДИЩЕ!
被你体内的小怪物们撕碎吧!
Тебя изнутри опустошают целые полчища!
让我走,你这个小怪物!去你的!
Отпусти меня, чудовище! Прочь!
那里有一堆鱼,或是怪物……或是鱼型怪兽来着?我不知道,我没有……听说……这个部分。
В нем было полно рыбы или монстров... или, может, рыб-монстров? Я не знаю. Про это я... плоховато расслышал.
跳上了这堵墙?身手敏捷的小怪物。
Перелез через стену? Ловкая бестия.
虽然有很多小怪物,我可没冒一点汗。
Тварей было много, но меня даже в пот не бросило.
哦?为什么呢?那个小怪物想杀了弗雷德里克!
И зачем мне это? Грязный пес пытался убить Фредерика!
巨型蜈蚣是体型庞大,形似昆虫的怪物。在世界上的许多地方都能发现它们的踪迹。在陶森特的土地上尤其常见(精确地说,在土地之下)。它们经常与沙尔玛同居,并建立起怪物般的共生关系:巨型蜈蚣以吞食沙尔玛粪便的小型生物为食。
Гигантские сколопендроморфы - это огромные насекомоподобные чудовища, живущие в самых различных местах нашего мира, но особенно часто встречающиеся в туссентских землях (и особенно подземельях). Часто они живут в тесном сообществе с шарлеями, поскольку между ними возникла некая чудовищная гармония: гигантские сколопендроморфы питаются мелкими тварями, поедающими помет шарлея.
пословный:
小型 | 怪物 | ||
маленький, малый [формат], малого размера; мелкий, небольшой, малогабаритный; миниатюрный, карманный, лёгкий, малолитражный; мелкосортовой
|
1) монстр, оборотень, привидение
2) сумасброд, чудак
|