小娘们儿
xiǎoniángmenr
1) барыня, барышня, изнеженная дама
2) наложница, молодая (младшая) жена
xiǎoniángmenr
coll. young womanв русских словах:
примеры:
老头,你跟娘们儿没什么两样。
Седой, седой, с седой мандой.
加油,佐林,别像个娘儿们一样了!
Ну же, Влад, не дай себе в тапки насрать!
既然娘儿们都美好而可爱,雌老虎又从何而来?
Since all the maid were good and livable from whence come the evil wives?
宝贝儿们!姑娘们!对我撅起你们的嘴唇,摆弄你们的卷发吧!
Ко мне, мои сладкие! Ко мне, милашки! Надувайте губки и трясите кудряшками!
一定要活着回来,不然这疯娘儿们会把我活烤了的!
И возвращайся <целым и невредимым/целой и невредимой>, иначе эта ненормальная меня зажарит!
пословный:
小娘 | 娘们儿 | ||
1) девочка; девица (в обращении)
2) проститутка
|
женщины; женский пол, бабы, бабьё
|