小官
xiǎoguān
1) низкий (маленький, мелкий, младший) чиновник, мелкий служащий; подчинённый
2) половой в чайной
3) вежл. я (чиновник о себе)
маленький чиновник
xiǎo guān
1) 职位低的官。
孟子.公孙丑上:「柳下惠不羞污君,不卑小官。」
宋史.卷三五二.曹辅传:「太宰余深曰:『辅,小官,何敢论大事?』辅对曰:『大官不言,故小官言之。』」
2) 官员的自称。
后汉书.卷二十八下.冯衍传:「久栖迟于小官,不得舒其所怀。」
清平山堂话本.风月瑞仙亭:「天子大喜,特差小官来徵,走马临朝不许迟延。」
3) 对年轻男子的敬称。
醒世恒言.卷三.卖油郎独占花魁:「他原是一个老实小官,不知有烟花行径。」
亦称为「小官人」。
xiǎo guān
petty official
minor functionary
xiǎoguān(r)
low-ranking official/officer1) 职位低的官。
2) 旧时官吏对己的谦称。
3) 旧时店里的年轻伙计。犹言小店倌。
4) 犹男妓。
5) 旧时用以称一般男青年。
6) 称男孩子。
в русских словах:
крапивный
〔形〕 ⑴крапива 的形容词. ⑵(用作名)крапивные, -ых〈植〉荨麻科. 〈〉 Крапивная лихорадка〈旧〉荨麻疹. Крапивное семя〈谑, 旧〉贪官; 小官吏.
мелкий
мелкий служащий (чиновник) - 小官吏
разночинец
〈史〉 (十九世纪俄国) 非贵族出身的知识分子; 小官吏出身的知识分子; 平民知识分子
синдром вахтёра
芝麻官综合征 (指地位低的小官透过滥用自己有的些微权力来提升自我重要感)
чинопочитание
〔中〕〈旧或讽〉小官对大官的尊敬, 尊敬上司.
примеры:
雇来了两乘小官轿
нанять два лёгких паланкина
蔡伦是东汉末年皇宫中掌管宫廷事物的小官。
В последние годы эпохи Восточная Хань Цай Лунь был мелким чиновником управляющим вещами королевского двора.
[直义] 官要守官箴.
[释义] 小官要敬重大官.
[用法] 现只用为谑,讽.
[例句] - Что тебе пришло в голову писать оперу и подчинить поэта музыканту? Чин чина почитай. Я бы и для Россини не пощевелился. "你怎么会想到去写歌剧, 让诗人屈从于乐师呢?官也有大小之分. 即使是罗西尼, 我也不为所动."
[释义] 小官要敬重大官.
[用法] 现只用为谑,讽.
[例句] - Что тебе пришло в голову писать оперу и подчинить поэта музыканту? Чин чина почитай. Я бы и для Россини не пощевелился. "你怎么会想到去写歌剧, 让诗人屈从于乐师呢?官也有大小之分. 即使是罗西尼, 我也不为所动."
чин чина почитай