小报告
xiǎobàogào
донос; поклёп
打小报告 написать донос, наушничать, доносить
ссылки с:
小汇报xiǎobàogào
донос; поклёп
打小报告 [dă xiăobàogào] - написать донос; донести на кого-либо
xiǎo bàogào
1) сообщать руководству о неправильных действиях
2) секретная информация (от осведомителя)
секретный доклад
xiǎobàogào
指私下向领导反映的有关别人的情况<含贬义>:打小报告。xiǎobàogào
[lodge a complaint against sb.with his superior; unhonest information made known to the superiors] 暗中收集情况向上级作的汇报。 有时也称"小汇报"
xiǎo bào gào
不以光明正大的方式,私下向上级报告或反映。
如:「他最喜欢向老师打小报告。」
xiǎo bào gào
(口) lodge a complaint against sb. with his superior; snitch:
打小报告 make a snitch; tip off
xiǎobàogào
complaint against sb. lodged with one's superior behind sb.'s back怀着不正当的目的,背地里向领导反映情况或说人坏话,谓之“小报告”。
частотность: #62948
в самых частых:
в русских словах:
примеры:
他喜欢打小报告。
He likes to rat on colleagues.
打小报告
доносить, ябедничать, наушничать
哦……等一等。我知道这怎么回事了。你想掺一腿,否则你就会去布林乔夫那里打小报告。
А... Секундочку. Начинаю понимать. Хочешь потребовать себе долю, а не то ты меня сдашь Бриньольфу.
哦……等一等。我知道这怎么回事了。你想掺一腿,否则你就会去布林纽夫那里打小报告。
А... Секундочку. Начинаю понимать. Хочешь потребовать себе долю, а не то ты меня сдашь Бриньольфу.
再跟你说个秘密,有人交待我们,如果听到谁在打探老板的消息,就得去打小报告。你再追问下去,我就要上报啰。
Я тебе больше скажу: меня попросили, чтобы я дал знать, если кто вдруг начнет спрашивать про хозяина заведения. И если ты будешь слишком настойчив, то я так и поступлю.
是从孩子的嘴中说出来的。有几个孩子幸免于难,他们的还能打小报告。
Из детских уст. Парочка детей выжила при крушении и смогла поведать все как на духу.
其实...其实是毒灯苨在捣乱。超出我的承受范围了。还有就是有些人不喜欢鬼魅般的孤狼四处搞破坏,所以有人就向净源导师打了小报告。
Выясняется... выясняется, что это все друдена со мной шуточки шутила. Более крепкая дрянь, чем я привык. А еще выясняется, что кое-кому не нравится, когда призрачные волки разносят все вокруг, и поэтому кое-кто натравил на меня магистров.
别相信她的话,她一定会跟马洛斯基打小报告。
Что бы она ни обещала, она выдаст нас Маровски.
摸鱼不要被英格兰姆抓到。她瞬间就会去打小报告。
Вот увидит Инграм, что ты без дела слоняешься. Глазом не успеешь моргнуть, как твое имя окажется в рапорте.
不……我不能去找她,所以我才问你。如果被她发现,一定会打我小报告。我自己想办法。
Нет... Не могу я к ней идти. Потому и спрашиваю тебя. Если она узнает, на кого-то напишут рапорт. Ладно, разберусь как-нибудь.
пословный:
小报 | 报告 | ||
1) докладывать, доносить, сообщать, давать знать; воен. разрешите доложить, разрешите обратиться (обращение подчинённого к начальнику)
2) доклад; сообщение, донесение; отчёт, рапорт; репортаж; акт
|