小的儿
xiǎoder
1) диал. малые, дети
2) мелочи, вещички, миниатюрные вещи
xiǎoder
see xiǎode(r) 小的примеры:
最小的儿子
меньший сын
这是我最小的儿子
Это мой меньшенький
是的,是我最小的儿子。他是个(想法上)有些灰暗的小孩。我不知道该拿他怎么办。
Да, с младшим сыном. Он трудный ребенок. Даже не знаю, что с ним делать.
你也是来幸灾乐祸吗?来取笑领主最小的儿子?
Явились позлорадствовать, да? Поглумиться над младшим сыном ярла?
是的,我最小的儿子,他脾气很坏。我不知道该拿他怎么办。
Да, с младшим сыном. Он трудный ребенок. Даже не знаю, что с ним делать.
个(个)小儿
этот мальчик
小儿床
детская кроватка
圣小儿
высокоодарённый ребёнок, вундеркинд
小儿子
младший сын
小儿哺乳
маленький ребёнок сосёт грудь
心眼儿小
узкая (ограниченная) натура
小儿弥月
ребёнку исполнился месяц
小儿蠢夯
мальчуган бестолков
小儿惊厥
родимчик
小儿急痫
мед. падучая (болезненные припадки)
他心眼儿小
Он человек ограниченный
小儿麻痹症
infantile paralysis; polio
有点儿小气
A trifle stingy.
两股儿小道
две тропы
一点儿小意思
little gift as a token of one’s appreciation
小儿大声叫起来
ребёнок закричал
小儿麻痹后遗症
sequelae of infantile paralysis
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
小 | 的 | 儿 | |
1) маленький; мелкий; малый
2) молодой; младший; быть моложе
3) на короткое время; недолго
4) сокр. дети
5) унич. мой
|
I 1) ребёнок
2) сын
II [èr, -r]1) суффикс имён существительных иногда с уменьшительным и ласкательным значением 2) суффикс существительных, образованных от других частей речи, главным образом, от глагола
3) суффикс некоторых наречий
|