小范围
xiǎofànwéi
узкий круг, небольшой масштаб, локальный
в малой сфере
xiǎo fàn weí
small-scale
local
to a limited extent
в русских словах:
примеры:
小范围的会议
узкое совещание
小范围的会谈
переговоры в узком кругу
缩小范围
reduce the scope; narrow the range
在小范围内容许资本主义存在, 更有利于发展社会主义
позволять капитализму существовать в небольшом масштабе выгоднее для развития социализма
根据选定的参数缩小范围进行验收测试
проводить испытания в сокращенном объеме по выборочным параметрам
我能感觉到附近存在虚空的力量,但仅限于小范围的几处。驱散这些虚空具象应该能够帮助我们的朋友澄清思绪。
Я чувствую поблизости влияние Бездны – оно исходит от нескольких компактных источников. Если удастся рассеять их, думаю, наш друг вновь обретет ясность ума.
雷电法术可对小范围内的建筑和军队造成伤害。
Грозовое заклинание наносит урон строениям и воинам в небольшой области.
作为防空领域的一大革新之作,这种陷阱可以对小范围内的多个空中目标造成伤害。
Последнее изобретение в борьбе с летучими вредителями. Эта ловушка может бить сразу по нескольким воздушным целям в небольшом радиусе.
对附近小范围内的敌人喷射水流,造成水元素伤害与潮湿效果。
Атакует врагов в небольшом радиусе Водяными снарядами, которые наносят Гидро урон и накладывают статус Мокрый.
对敌人发射火焰弹,爆炸时会在小范围内造成火元素伤害。
Атакует врагов Пылающими искрами, которые взрываются и наносят Пиро урон по небольшой области.
蓄力时会牵引小范围的敌人
Во время зарядки притягивает врагов в небольшом радиусе.
周围小范围内的魔物被击败后,「回收机关·壹型」可以为棋手产生额外的奇术点。
«Механикус-сборщик: Модель № 1» даёт дополнительные очки Венефикус за каждого врага, побеждённого в небольшом радиусе от него.
使用后,会在短时间内小范围中释放热量,削减积累的严寒。
При использовании эта бутыль на короткое время излучает тепло в небольшом радиусе, уменьшая эффект лютого мороза.
蓄力时,会牵引小范围内的敌人。攻击时,会进行击退效果较强的风元素攻击。
Во время зарядки притягивает врагов в небольшом радиусе. Совершает Анемо атаку с большей силой отбрасывания.
持续性强化其周围小范围内的奇术机关,增加其造成的伤害。
Постоянно усиливает Механикусы Венефикус в небольшом радиусе, повышая их урон.
对一名敌方英雄发射5发飞弹,每发飞弹在小范围区域内造成相当于其最大生命值5%的伤害。
Обстреливает героя ракетами (максимум – 5), нанося урон в объеме 5% максимального запаса здоровья в небольшой области.
对小范围内的敌人造成伤害并将其击晕
Наносит урон противникам в небольшой области и оглушает их.
每第4次普通攻击造成小范围溅射伤害,对主要目标造成额外125%伤害。
Каждая 4-я автоатака наносит урон по небольшой области, при этом основная цель получает на 125% больше урона.
1.5秒后,在目标范围内召唤一波陨石雨,持续7秒。每一颗陨石在小范围内造成165~~0.04~~点伤害。
После паузы в 1.5 сек. вызывает в указанной области дождь из падающих метеоритов, который длится 7 сек. Каждый метеорит наносит 165~~0.04~~ ед. урона в небольшой области.
潜地钻往目标位置,钻出地面后对小范围内的敌人造成91~~0.04~~点伤害,将其短暂击晕,并使其减速25%,持续2.5秒。在潜地途中再次使用该技能可以提前钻出地面。
Закапывается в землю и устремляется в указанную точку, нанося 91~~0.04~~ ед. урона и ненадолго оглушая противников в небольшой области при выкапывании, а также замедляя их на 25% на 2.5 сек.При повторном использовании выкапывается раньше.
在飞锤附近造成小范围伤害
Наносит урон в небольшой области вокруг молота.
在飞锤周围的小范围区域内造成95~~0.04~~点额外伤害。
Наносит 95~~0.04~~ ед. дополнительного урона в небольшой области вокруг молота.
对小范围内的敌人造成伤害
Наносит противникам урон в небольшой области.
法国政府的想法是把与会者人数限制在拉姆伯伊利的乡间别墅图书馆能够容纳的范围之内,从而确保会议在小范围和非正式的氛围中进行。
Идея состояла в том, что число участников этой встречи должно быть минимальным и что она должна носить неформальный характер. В данном случае библиотека замка в Рамбуйе смогла вместить всех участников.
当日,王岐山还与茹科夫举行了小范围会谈,并为茹科夫举行欢迎宴会。
В этот же день Ван Цишань провел встречу с А. Жуковым в узком кругу и устроил банкет в честь российского гостя.
小范围的思想、言论很快就会变成大范围的思想、言论并非过时的信条。昔日的那个地方范围的观点已成了一种世界范围的观点。
What Manchester thinks today the world will think tomorrow, is not an outdated belief. The old parochial outlook has become a world view.
这其中是有关联的。我们测试过了。我们只是需要更多数据、更多测试对象,才能缩小范围。
Связь есть. Мы ее замерили. Нам просто нужно больше данных, больше подопытных, чтобы улучшить тест.
пословный:
小范 | 范围 | ||
1) 称宋范仲淹。
2) 称宋范祖禹。
|
1) объём, пределы, степень, мера, размер, лимит, диапазон
2) область, сфера, зона
3) граница
4) протяжение, пространство
5) предметный охват
6) ограничивать (кого-л., что-л.), обобщать
|