小量
xiǎoliàng
1) малая мера; малой мерой; в малом количестве; небольшой; неполномерный
2) трусливый, робкий, малодушный; мелкий
xiǎoliàng
少量。xiǎoliàng
[a little] 少量
xiǎo liàng
1) 数量少。
如:「跟整箱的比起来,这只能算是小量包装的。」
2) 小看、低估的意思。
孤本元明杂剧.降桑椹.第一折:「你意思道他两个是愚鲁之人,不知文义,小量俺两个。」
xiǎo liàng
a small quantityxiǎo liàng
a little; speck; (英方) tatexiǎoliàng
a little; a speckI
较少的数量或分量。
II
低估。
частотность: #47740
в русских словах:
по мелочам
点点; 小量
хронометрированный выпуск
定时(小量)排放
синонимы:
примеры:
小量的折扣
shading
小量加料器(指管状式)
малый дозатор
定时(小量)排放
хронометрированный выпуск
("de minimis" concept)"微小量"概念
концепция минимальности
[直义] 宁要小鱼儿, 不要大蟑螂.
[释义] 宁要小量有用的东西, 不要大量谁也不需要的无益的东西.
[例句] (Становой) отозвался, что хоия он и маленький человек в служебной нерархии, но что и на маленькой месте можно небольшую пользу государству принести, как это уже и предусмотрено мудрой русской
[释义] 宁要小量有用的东西, 不要大量谁也不需要的无益的东西.
[例句] (Становой) отозвался, что хоия он и маленький человек в служебной нерархии, но что и на маленькой месте можно небольшую пользу государству принести, как это уже и предусмотрено мудрой русской
лучше маленькая рыбка чем большой таракан
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся: