尖端科技
jiānduān kējì
высокие технологии
jiān duān kē jì
最先进、最进步的高度科学技术。如航空太空科学或核能研究等。
jiānduān kējì
most advanced science and technologyпримеры:
许多国家臣服於一个王权之下。拥有相同的律法、尖端科技、急速发展的工业与贸易。当然了,没有战争。
Разные народы под общей короной, с общими правами, с развитой торговлей, промышленностью, наукой. Никаких войн.
我们的尖端科技,代表了联邦的未来。
Наши передовые технологии гарантируют процветание Содружества.
父亲大人找上我,让我接触我梦寐以求的尖端科技。
Отец принял меня, дал доступ к современным технологиям, о которых я и мечтать не могла.
这次是做大的——全是他们不让人带出实验室的尖端科技。
А это была реальная вещь новейшая техника, которую они за пределы лаборатории не выносили.
重型手枪是工匠汤姆修好的,你们之后就会遇到。这可是旧世界的尖端科技,火力强大,但更重要的是不会发出声响。
Его восстановил Техник Том. Ты с ним еще познакомишься. Передовые технологии старого мира. Оружие мощное и, что самое главное, бесшумное.
我想你应该从没遇过追猎者,不过这些家伙可是学院数一数二的“捅爆你”尖端科技。这里应该没有追猎者,但万一真的有,逃就对了。
Вряд ли тебе когда-нибудь приходилось видеть охотника. Это передовые технологии Института из серии "как испортить нам жизнь". Здесь охотников быть не должно, но если вдруг увидишь беги.
就在城镇外面……那些最尖端的科技……
За городом... где находится вся техника...
开什么玩笑?麻州核聚变厂的原子科技可是走在尖端。
Вы шутите? "Масс фьюжн" была лидером в области ядерных технологий.
避难所科技拥有尖端科学技术,确保移民地足以应付各种挑战。
Колония оснащена технологиями и научной базой "Волт-Тек", так что у нее есть все необходимые ресурсы для того, чтобы справиться с любой проблемой.
现在进到擂台的是……罗科银河机器人!配备尖端激光科技,看银河机器人转眼间就干掉那些眼球机。
На арену выходят... галактроны "РобКо"! Благодаря высокотехнологичным лазерным установкам этим галактронам не составит труда разделаться с робоглазами.
全部由合成人回收部的尖端维安科技把关,有什么问题。正面硬干是诱敌战术,我们从侧边进攻。
Здесь установлены передовые технологии безопасности от бюро робоконтроля. Прямой взлом ничего не даст. Придется обходить.
“黄金黎明协会”是异端科学家和炼金术士组成的结社。他们专注于科技、伟人及资源。
«Герметический орден» — общество неортодоксальных ученых и алхимиков. Сферы их деятельности: наука, великие люди и ресурсы.
眼下我正在实验各种各样的侏儒缩小射线,但是重点在于,我用尖端的地精科技强化了这种装置!为了防止它可能对我自身造成的各种不良影响,比如死亡之类的,我希望你用它在菲拉斯的任何一种巨人身上试验一下。在你把他们缩小之后,就可以从他们身上找到微缩残渣——把那种东西拿来给我!
Я взял за основу разновидность гномского уменьшающего луча, но внес в конструкцию гоблинские усовершенствования! Дабы самому избежать различных неудобств – например, смерти, – я поручаю его испытание вам. Испробуйте его на любых великанах, каких найдете в Фераласе. После уменьшения вы обнаружите на месте великанов остаточное вещество – принесите его мне!
пословный:
尖端 | 科技 | ||
1) остриё, острый конец; макушка, шпиль; заострённый
2) новейший; сделанный по последнему слову техники; передовой
3) перен. вершина, высота
|
наука и техника; научно-технический
|