尤云殢雨
yóuyúntìyǔ
любить дождь и увлекаться облаками (обр. в знач.: предаваться любовным утехам)
yóu yún tì yǔ
形容男女欢爱缠绵。宋.杜安世.剔银灯.好事争如遇词:「尤云殢雨,正缱绻朝朝暮暮。」元.王实甫.西厢记.第三本.第三折:「强风情措大,晴干了尤云殢雨心,悔过了窃玉偷香胆。」亦作「殢雨尤云」、「殢云尤雨」、。
喻缠绵於男女欢爱。
пословный:
尤 | 云 | 殢雨 | |
тк. в соч.
1) особенно; в особенности
2) исключительный; выдающийся
|
2), 3)
1) книжн. говорить; гласить
2) облако; туча
3) сокр. Юньнань
|