尽美
_
极美;完美。
极美;完美。
в русских словах:
идеально
〔副〕 ⑴идеальный 的副词. ⑵〈口〉(与动词连用)纯熟地; 尽善尽美地; (与形容词连用)极, 完全. ~ ровный 极其平坦的. Он ~ играл в карты. 他的牌艺很精。
примеры:
子谓韶尽美又尽善也
Учитель оценил мелодию Шао как полностью отражающую Красоту и Добро
尽美矣,未尽善也
хотя она (мелодия) и была совершенно прекрасной, она не была совершенно чистой
武, 尽美矣, 未尽善也
музыка у вполне прекрасна, но не вполне нравственна
尽善尽美的安全
безупречная безопасность
虽然这翻译并不尽善尽美,但他已尽力而为了。
Хоть перевод не идеален, но он старался изо всех сил.
[直义]太阳上也有黑点.
[释义]没有尽善尽美的东西.
[参考译文]金无赤足, 人无完人; 瓜无滚圆, 人无十全.
[释义]没有尽善尽美的东西.
[参考译文]金无赤足, 人无完人; 瓜无滚圆, 人无十全.
и на солнце есть пятна
盛满的无尽美酒节酒杯
Полная бездонная кружка Хмельного фестиваля
我在研究一种新燃料,一种燃烧起来非常非常热的燃料!!但是我还没有将配方制作到尽善尽美,我想我知道还缺什么东西……
Я разрабатываю новое топливо, которое будет гореть жарко-прежарко! Пока что у меня не получается, но, кажется, я знаю, что мне может помочь...
在你帮了我们那么多忙之后,我很愿意为你效劳。遗憾的是,我手头上没有所需的材料,不能尽善尽美地修好它。
После всего, что ты для нас <сделал/сделала>, я с радостью тебе помогу. К сожалению, у меня нет необходимых материалов, чтобы выполнить ремонт как полагается.
海灯节这种重大节日,当然要尽善尽美啊,所以…这个策划案还交不上去啦。
Праздник морских фонарей - грандиозное событие. Всё должно быть идеально! Я не готова сдать планы в таком виде...
我说过多少遍,船是璃月的脸面,必须尽善尽美!哪怕一个铆钉掉了漆,都是打我…打璃月的脸!
Я всегда говорил это и скажу ещё раз: корабли - это лицо Ли Юэ, корабли должны быть в идеальном состоянии! Даже стёршаяся краска на одной маленькой заклепке - это удар не только по моей репутации, но и по репутации всего Ли Юэ!
让我们赞美产出无尽美酒的葡萄吧!
Слава винограду, в чьем соке тонут любовь и золото!
我……我不知道SAFE测验能不能尽善尽美,但如果有机会能辨认谁才是健全的人类……
Я... я не знаю, сможет ли когда-нибудь тест SAFE давать безошибочный результат, но если есть хоть один шанс определить, кто настоящий человек, подлинный человек...
生活无法尽善尽美,但我们至少活了下来。
Жизнь все еще далека от идеала, но мы справляемся.
他说不定觉得,只要做事尽善尽美,你就不会再啰嗦,他也可以做自己。
Может, он думал, что если будет делать все идеально, ты от него отстанешь, и у него появится свободное время.