尾随而至
wěisuí ér zhì
явиться следом, прийти следом
примеры:
几乎没有人能够承受住神之长子全部的力量。黄金舰队所到之处,胜利必将尾随而至。
Немногие способны бросить вызов всей мощи перворожденных и остаться в живых. Победа летит на крыльях Золотой Армады.
我们这些猎物也是时候转变成猎人了。杰洛特会去找希里,将她带回来,狂猎也会尾随而至。
Пора добыче стать охотником. Геральт найдет Цири и приведет сюда ее - и Охоту.
你能到这里来真是不错,觉醒者。我说,你的确有两下子,不过最重要的是,你...非常可靠,可靠到我能够准确预料你的行动。你来到了神力源泉,所以我紧随而至。
Как мило с твоей стороны прийти сюда, пробужденный. Что ни говори, ты... надежен. До такой степени надежен, что предсказуем. Ты пришел к Ключу. Я пришла за тобой.
пословный:
尾随 | 而 | 至 | |
1) дойти до; достигнуть; до; к
2) книжн. крайний; самый; весьма
|