山间小道
shānjiān xiǎodào
горная тропинка, дорожка в горах
примеры:
两群耗牛在山间小道上相遇, 别说没法错过, 甚至连转身的余地都没有
когда на тропинке в горах повстречались два стада яков, то, не говоря уже о том, что у них не было возможности разойтись, у них не было места даже для того, чтобы повернуть назад
荒僻的山间小道
lonely walks among the mountains
一条弯曲的山间小道
a winding mountain path
清澈的山间小溪
a crystalline mountain stream
盘山小道
a winding mountain path
房屋外部 - 山间小屋
Открытая локация – домик в горах
那条山间小路向下延伸到一条小河。
The mountain path descends to a small river.
我听过一个故事,讲的是有一条通往悲伤沼泽的道路。这个神秘的故事讲的是一条蜿蜒曲折的山间小路,横跨了整座赤脊山,直接把你送到沼桨镇!
Всякое поговаривают о дороге на Болото Печали. Существуют загадочные сказания об извилистой горной дороге, идущей в обход Красногорья, что ведет в Веслотопь.
偶而在孤寂荒凉的山间小湖,我觅得一只神奇的小帆船。
Sometimes on lonely mountain meres, I find a magic bark.
在冰冷的山间小溪胡乱洗个澡之后,我们就向一座村庄走去。
Having taken a bath in the raw in a cold mountain stream, we went to a village.
沿着乡间小道徐步而行
walk slowly along a country path
пословный:
山间 | 小道 | ||
межгорный
|
1) дорожка, тропинка
2) короткий путь
3) конф. малое учение (о школах вне конфуцианства)
4) искусство, техника
5) я (даос о себе)
6) неофициальный
|