峡谷之灵
_
Дух долины
примеры:
血火峡谷之战
Битва при лощине Кровавого Огня
显然上古之神一直想要控制至高岭。这片土地上的力量,以及回荡在它的高山峡谷的万灵之力都令这些贪婪的家伙垂涎欲滴。
Мы знаем, что Древние боги давно уже намеревались подчинить себе Крутогорье. Они хотят овладеть энергией, которой наполнена наша земля, и силой духов, обитающих среди ее вершин и долин.
坠影峡谷的白鬼们正在奴役那里的元素,使他们屈从于自己的意志。许多元素之灵已经成为了他们的傀儡,假如我们置之不理,受奴役的元素只会不断增加。
В эту самую минуту бледнокожие в Ущелье Нависших Теней подчиняют стихии своей воле. Многие уже в их власти, и это только начало.
前往坠影峡谷,解放那些尚未被白鬼完全奴役的元素之灵。至于那些已经完全成为了傀儡的元素,我们只能对它们展现最后的仁慈,让它们经由死亡来斩断禁锢。
Отправляйся в Ущелье Нависших Теней и освободи тех духов стихий, что еще не до конца поддались бледнокожим. Ну а порабощенным мы можем помочь лишь одним – освободить, даровав им смерть.
自从卡亚矿石开始出现在峡谷之后,我就在探寻自己的意义。为什么我要背负着智慧?我的目标是什么?
С тех пор как в теснине впервые повеяло каджамитом, я много думал о смысле жизни. Во имя чего я обладаю интеллектом? В чем мое предназначение?
白鬼们正在坠影峡谷中组建一支受奴役的元素大军。许多元素已经落入了他们的魔掌,假如我们置之不理,受奴役的元素只会不断增加。
我们必须阻止白鬼,并解放那些被他们奴役的元素。
前往坠影峡谷,解放那些尚未被白鬼完全奴役的元素之灵。至于那些已经完全成为了傀儡的元素,我们只能对它们展现最后的仁慈,赐予它们迅速的死亡。
我们必须阻止白鬼,并解放那些被他们奴役的元素。
前往坠影峡谷,解放那些尚未被白鬼完全奴役的元素之灵。至于那些已经完全成为了傀儡的元素,我们只能对它们展现最后的仁慈,赐予它们迅速的死亡。
В эту самую минуту бледнокожие в Ущелье Нависших Теней подчиняют стихии своей воле. Многие уже в их власти, но это только начало.
Отправляйся в Ущелье Нависших Теней и освободи тех духов стихий, которых бледнокожие еще не успели поработить. Ну а порабощенным мы можем помочь лишь одним – освободить, даровав им быструю смерть.
Отправляйся в Ущелье Нависших Теней и освободи тех духов стихий, которых бледнокожие еще не успели поработить. Ну а порабощенным мы можем помочь лишь одним – освободить, даровав им быструю смерть.
пословный:
峡谷 | 之 | 灵 | |
1) живой, подвижный; быстрый, сообразительный
2) тонкий, чувствительный
3) действенный; эффективный
4) тк. в соч. душа умершего; дух
5) книжн. гроб с телом покойного
|