巡山人的头盔
_
Шлем горного пехотинца
примеры:
一批黑铁间谍占据了南面盔枕湖后边的铁环营地。通常巡山人可以阻止他们进入丹莫罗,但现在一切都乱了套。
Группа шпионов Черного Железа захватила мастерскую Сталекрута, что к югу отсюда, за озером Хельмово Ложе. Обычно горные пехотинцы не дают им проникнуть в Дун Морог, но сейчас все в смятении.
洛克莫丹的巡山人正在和穴居人战斗,可真是忙得不可开交呢!要对付那些穴居人,就必须给我们的部队不断提供盔甲和武器。
Горная пехота озера Лок Модан без передышки сражается с троггами! Им нужен постоянный подвоз новых доспехов и оружия, иначе с троггами не справиться.
如果我们除掉巴托克,霜鬃巨魔就会变成无头苍蝇,成为等待巡山人宰杀的羔羊。巴托克就在东边的村子里。
Если мы убьем Баттока, без предводителя они станут неорганизованными, и горным пехотинцам будет легче справиться с оставшимися в живых. Баттока можно найти в поселении Мерзлогривов, что к востоку отсюда.
巨石水坝的破坏和石腭怪、狗头人的再度活跃使巡山人应接不暇。他们急需援助!从丹莫罗东部的南门小径向东进发,即可抵达南门哨岗。
Из-за разрушения Каменной плотины и повышенной активности троггов и кобольдов силы горных пехотинцев на пределе. Они отчаянно нуждаются в подкреплении! Чтобы добраться до заставы у Южных врат, пройдите через Южные врата, которые находятся в восточной части Дун Морога.
他们用神秘的图腾阻挡了我们的去路,进入其范围内的巡山人都会窒息,任敌人宰割。这块石头上刻着烈焰的符文,应该能摧毁那些图腾,解救我们的巡山人。
Они перерезали нам все подходы, расставив загадочные тотемы, которые вызывают приступы удушья у всех приближающихся горных пехотинцев, делая их беззащитными перед врагами. На этом камне начертана руна огня. Он должен помочь разрушить эти тотемы и освободить наших горных пехотинцев.
пословный:
巡 | 山人 | 的 | 头盔 |
I гл.
1) объезжать, обходить [дозором]; совершать инспекционный объезд; обследовать; обозревать, патрулировать; нести полицейскую (сторожевую, караульную, патрульную, охранную) службу, производить [таможенный] осмотр, ездить с инспекторским осмотром, инспектировать II счетное слово
объезд; обнос (особенно: вином)
|
1) горец, житель гор
2) отшельник
3) см. 山虞
|
шлем, каска
|