工作图
gōngzuòtú
рабочий чертёж, рабочая карта
диаграмма режимов работы; рабочий чертёж
рабочий чертёж; диаграмма режимов работы
gōng zuò tú
供给制造某种产品或施工时所依据的一套图样。其绘制的方法具有一定的精密度,所需材料、零件的尺寸、生产的次序、组合的方式等均得详细说明。
рабочая карта
work sheet; working drawing; functional diagram
指挥员、参谋人员随时标绘并注记有关情况的工作用图。通常标绘在地图上,也可标绘在临时绘制的草图上。标注的内容及详略程度根据工作需要而定。
примеры:
工作图, 作业(海)图
рабочий карта
图书保管工作
the care of library books
施工设计, 工作设计(图)
рабочий проект
操作图, 工序(作业)流程图工序流程图
оперативная схема
工作型面, 工作面(齿的)施工断面图
рабочий профиль
在图书馆中拆除工作台。
Убирает верстак из библиотеки.
在图书馆中放置工作台。
Устанавливает верстак в библиотеке.
图书馆间合作、标准和管理工作队
Целевая группа по межбиблиотечному сотрудничеству, стандартам и управлению
我们努力工作,试图养活家人。
Мы тут вкалываем изо всех сил, чтобы прокормить семьи.
我非常讨厌他企图干涉我的工作。
I bitterly resent his attempts to interfere in my work.
我找到设计图,完成工作台了。
Мне удалось найти чертежи и соорудить верстак.
他们试图使该系统工作得更有效。
They attempted to make the system work more effectively.
我找到了机器人工作台的设计图。
Я нашла чертежи для верстака для роботов.
美洲农业图书馆员和文献工作者协会
Межамериканская ассоциация сельскохозяйственных библиотек и служб документации
研究改组联合国区域制图会议建议(特设)工作组
(Специальная) рабочая группа по предложениям в отношении реорганизации картографических конференций Организации Объединенных Наций
对了,你考虑过来图书馆找份兼职工作吗?
Кстати, не хочешь ли ты немного помочь нашей библиотеке?
裁决者图哈特让我来领导前线营地的工作。
Вершительница правосудия Чистосердечная попросила меня возглавить передовой лагерь.
粮食安全薄弱环节信息和绘图系统机构间工作组
Межучрежденческая группа по Системе картографирования и информации по продовольственной нестабильности и уязвимости
从图书馆管理员的角度来看,麻烦的工作已经做完啦。
На этом работа библиотекаря здесь закончена.
每天泡在图书馆的我,对这类文书工作的处理还是很在行的。
После библиотечной картотеки налоговая бухгалтерия кажется такой простой и понятной.
她就说:“梅尔,这工作很简单的,我们不需要地图。”
А она сказала: "Мэл, мы же пойдем по прямой, никакие карты нам не нужны".
我有图纸想拿给你做。开始工作吧,等你完成了就把护臂给我。
Вот чертежи наручей, которые я хочу попросить тебя сделать. Принимайся за работу и принеси их мне, как только они будут готовы.
交接工作完成之后,就向东边路上的斥候图古克报到吧。
Когда доставишь его и вернешься, доложись разведчику Тунгоку на восточной дороге.
普罗万图斯,你是我的顾问。你的工作就是给我提出好的建议。这?这不叫建议。
Провентус, ты мой управитель. Твоя задача - давать мне ценные советы. Это? Это не совет.
考虑一下我提供的工作如何?让波士顿公共图书馆恢复安全?
Ну что, возьмешься за работу? Прогонишь из библиотеки мутантов?
如果你真想把我的工作包过去……这里,我把任务地点标在你的地图上。
Раз уж тебе не терпится сделать за меня мою работу... Вот, я помечу тебе место на карте.
图书馆的管理员丽莎,似乎正在对工作上的一些事情感到恼火…
У библиотекаря Лизы возникли проблемы, связанные с работой...
我、我对泰克图斯没意见啊。他是个很好的领袖。好了,那我要回去工作了。
У-у меня к Текту претензий нет. Хороший лидер. Ну ладно, мне надо работать.
是的,是根据原型设计图,并用机器人工作台改装的。工作台当中有机器人的改装选择相当多。
Да, меня модифицировали по особым чертежам на верстаке для роботов. Он позволяет создавать огромное число модификаций для роботов.
不要企图以超强的工作能力及求给自己压上更大的工作担子令您的领导惊讶
не надо пытаться удивить свое начальство огромной работоспособностью и просить загрузить вас побольше.
快去吧,把设计图拿去,开始工作。该做什么就做;找你认识的人来帮忙。
А теперь иди. Бери чертежи и за работу. Собери устройство во что бы то ни стало. Если потребуется, зови на помощь всех своих знакомых.
提供一个新的实数型设置值,会显示在“地图工坊设置”卡片上作为滑块。
Задает значение нового параметра, выраженного действительным числом, который появится в настройках «Мастерской» в виде ползунка.
提供一个新的整数型设置值,会显示在“地图工坊设置”卡片上作为滑块。
Задает значение нового параметра, выраженного целым числом, который появится в настройках «Мастерской» в виде ползунка.
提供一个新的英雄设置值,会显示在“地图工坊设置”卡片上作为组合框。
Добавляет значение нового варианта настроек героя, который появится в «Мастерской» в виде выпадающего списка.
不…我宁愿把这个交给熟悉这种工作的人。把图纸拿给我,然后你要我打造什么都行。
Нет... Я лучше доверю это дело кому-нибудь более опытному. Принеси мне чертежи, а я тебе выкую что захочешь.
有时,她的工作状态会让人产生「图书管理员这样子真的没问题吗…」的疑问。
Временами подобное поведение вызывает у людей сомнения, может ли член рыцарского ордена позволить себе вести себя таким образом.
我还记得,当初是你出现在了我家门前试图找到工作和住处。你仔细回想一下。
Если мне не изменяет память, это ∗ты∗ пришел ко мне в поисках работы и крова. Постарайся об этом не забывать.
“不必试图说服你,我还真是松了一口气。”他瞥了一眼自己的車。“继续工作吧?”
Я искренне рад, что мне не придется вас в этом убеждать, — он бросает взгляд на свою машину. — Вернемся к работе?
在图书馆工作的人花大量的时间为书籍分类。Eggs are classified according to size。
People who work in libraries spend a lot of time classifying books.
…大概方位已经帮你在地图上画出来了。矿工也是份不错的工作啊,加油,好好干!
...То это примерно вот здесь. Добыча руды - честный труд, тебе он пойдёт на пользу!
他一直对自己的工作十分痴迷。也许给他看看他自己的图纸能起到效果。图纸可能在某个鬼灵工人身上。
Он всегда был без ума от своей работы. Если показать ему один из его чертежей, это может помочь. Наверняка такой чертеж есть у кого-то из призрачных работников.
我已经归还黛西逾期的图书馆书籍,现在得完成剩下的工作,清空超级变种人区域。
Мне удалось вернуть просроченную книгу. Осталось уничтожить всех супермутантов в библиотеке.
钢铁切割者恢复工作了!它应该已经整装待发,准备帮你把图雷姆的敌人切成碎片!
Железный крошшер запущен! Он готов покрошить наших врагов в Тууреме!
提供一个新的开关设置的值(真或假),会显示在“地图工坊设置”卡片上作为勾选项。
Задает значение нового переключаемого параметра, который появится в списке настроек «Мастерской».
了解别人是我的职责。我必须知道所有试图接近国王之人的秘密。我毫不吝於承认我喜欢这份工作。
Узнавать секреты - это моя работа. Я должен знать тайны всех, кого допускаю к королю. И, надо признаться, я люблю свою работу.
你,一名为黑暗兄弟会工作的小刺客,你试图夺取皇帝的性命。如果你成功了,那你就是真正的强者
Убийца из Темного Братства только что покусился на жизнь императора. И если бы это был настоящий император, покушение бы удалось.
你必须找出并且除掉沃图斯·阿加隆。这样会使安保的工作就会陷入混乱,这样我们就会有机会直取皇帝。
Найди и убей этого Агаллона. Его смерть внесет неразбериху, и нам будет проще добраться до императора.
你必须找出并除掉沃图斯·阿加隆。这样会使安保工作陷于混乱,我们就有机会最终直取皇帝。
Найди и убей этого Агаллона. Его смерть внесет неразбериху, и нам будет проще добраться до императора.
工作结束后来图书馆,我给你做「元素体系」的特训吧,还是记不住的话就让你亲自尝尝「超导」的滋味哦。
Когда закончим, я ещё раз объясню тебе, как устроена элементальная система. Если ты и на этот раз не запомнишь... Может тебе стоит испытать на себе, что такое сверхпроводник.
不,你并没有得到答案。提图斯是做行政工作的,发发文件、填填表单——其他人都不识字。但那天晚上他们都是∗一起∗行动的。
Нет. Ни о каком ответе речи не идет. Тит выполняет ∗административную∗ работу. Заполняет бумажки — остальные не умеют читать. Но в ту ночь они действовали как ∗один∗ человек.
有一颗宝石我已经眼馋了很久了,也许你我可以达成某种珠宝采购协议。我这里有一些上佳的锻造设计图,可以作为你辛劳工作的报酬。
И вот если бы ты <помог/помогла> мне раздобыть один камушек, на который я давно уже глаз положил, я бы променял тебе на него один очень ценный кузнечный чертеж – в благодарность за услугу, так сказать.
我们最好保证这些图纸不至于落回到钢铁部落的手里。记住这些图纸,<class>,然后销毁证据。等完成这项工作之后再告诉我。
Теперь нужно удостовериться, что к Железной Орде они больше никогда не вернутся. Выучи эти чертежи наизусть, <класс>, а затем уничтожь их. Скажи, когда закончишь с этим.
一旦提图斯·迈德二世死了,从上边的门逃跑,走过大桥。我已经 “安排了” 大桥上的警卫在警报拉响的情况下停止警戒工作。
После того как Мид будет убит, беги через верхнюю дверь наружу, а потом по мосту. Я договорилась, что его не будут охранять, когда поднимут тревогу.
将一名或多名玩家的最大生命值设置为其原始最大生命值的一定百分比。此动作会保证玩家当前的生命值不会超过其新的最大生命值。由地图工坊动作添加的生命池不会受此动作影响。
Устанавливает максимальный запас здоровья одного или нескольких игроков на уровне процентной доли от их исходного максимального запаса здоровья. Это действие не затрагивает запасы здоровья, заданные с помощью действий «Мастерской».
пословный:
工作 | 作图 | ||
1) работа; действие; рабочий, эксплуатационный; работать; действовать, функционировать
2) * строительство, инженерное дело
3) * плотничать, выполнять плотницкие работы
4) мастерство, искусство, талант, умение
|
похожие:
工作台图
手工作图
工作蓝图
工作框图
描图工作
工作草图
工作地图
按图工作
制图工作
工作示意图
侦察工作图
工作特性图
共同工作图
制图工作间
工作原理图
工作分配图
工作流程图
分类工作图
图形工作站
图书馆工作
操作工序图表
工作站结构图
作业图施工图
工作日程图表
外业工作图板
工作大纲图表
准备工作框图
图像数据工作
吊车工作范围图
地图概括工作组
矿山工作平面图
工作地点抽图法
工作台日程图表
工作站图形变换
缓冲支柱工作图
图象处理工作站
一次循环工作图表
工作流经程序图表
恐怖图腾工作条款
计算机工作原理图
工作计划进度图表
计算机绘图工作站
工作地图工作蓝图
弹射机构工作原理图
一次半循环的工作图表
多倍投影测图仪工作台用笔
多倍投影测图仪活动工作台
按规定曲线图测量工作时间设备