工作松懈
_
небрежный на работе
примеры:
责备某人工作松懈
speak to sb. about his slackness in work
你工作怎么这么松懈。
How slipshod you are in your work.
工作狂难以抑制的和不松懈的需要工作的人
One who has a compulsive and unrelenting need to work.
不要对你的工作懈怠。
Don’t get slack at your work.
你工作不要松松垮垮。
В вашей работе нельзя расслабляться.
工作服工人穿的宽松工作服
A loose smock worn by laborers.
пословный:
工作 | 松懈 | ||
1) работа; рабочий, эксплуатационный; работать; действовать, функционировать
2) * строительство, инженерное дело
3) * плотничать, выполнять плотницкие работы
4) мастерство, искусство, талант, умение
|
1) расхлябанный; несобранный, халатный, расслабленный; расхлябанность; разгильдяйство
2) ленивый, нерадивый; кое-как, с прохладцей
3) притупить, ослабить (бдительность); расшататься
|