工作面 推进
пословный перевод
工作面 | 推进 | ||
1) тех. рабочая поверхность, действующая сторона
2) горн. забой
3) фронт работ
|
1) двигать (продвигать) вперёд, продвигаться; пробиваться; поступательное движение
2) вталкивать, вгонять, задвинуть; введение
3) содействие, содействовать, стимулировать, поощрять
|
в примерах:
(工作面)推进, 推进
подвигание забоя; передвижка
推进自己的工作
подвинуть свою работу
把工作向前推进一步
carry the work a step forward
用于实验推进剂性能及喷嘴工作等)
лабораторный толстостенный ракетный двигатель
推进“一带一路”建设工作领导小组办公室
Канцелярия малой руководящей рабочей группы по продвижению строительства в рамках «Одного пояса, одного пути»
继续推进跨境贸易金融服务平台的建设工作
будет продолжена работа по созданию платформы по оказанию финансовых услуг для обеспечения нужд трансграничной торговли
三是循序渐进推进各领域务实合作,尤其是经贸合作,全面提升可持续发展能力。
В-третьих, постепенным шагом продвигать деловое сотрудничество во всех отраслях , в особенности в области экономики и торговли, всесторонне повысить способности продолжительного развития.
实验室用(厚壁)火箭发动机(由加固的厚壁推力室和少量部件组成, 用于实验推进剂性能及喷嘴工作等)
лабораторный толстостенный ракетный двигатель
可以说我们已经做好了各项准备,但是我们很清醒,我们知道很多工作需要扎实推进,需要细化和改进。
Можно сказать, что мы уже готовы. Но мы отдаем себе трезвый отчет в том, что подготовительную работу следует провести основательно, ее надо детализировать и совершенствовать.
谢谢你,剩下的事就由我来办吧,除了这些外国客人,总务司对璃月港市民们的安抚工作也已经在快速推进了。
Спасибо. Остальным я займусь сам. Кроме работы с чужеземцами Департамент по делам граждан Ли Юэ также успокаивает горожан.
如果有人员必须进入工作面下方作业,必须在顶部设立一个防护板,这个防护板必须能够承受上方坠物的重量
Если рабочие должны выполнять работы в нижней части рабочей зоны, то необходимо установить защитный навес. Этот навес должен быть способным выдержать вес падающих предметов