工程师加兹维茨
_
Инженер Газвитц
примеры:
另外,加基森的地精拥有这类工具包所需的能量源,去和那里的首席工程师沙克斯·比格维兹谈谈,或许能得到一些必要的帮助。
Кроме того, у гоблинов Прибамбасска есть источники энергии, необходимые для работы измененного набора. Поговори с главным инженером Чепухастером и добудь у него источник энергии.
将卡利夫·斯科比斯汀的死亡证明交给首席工程师沙克斯·比格维兹,我们将立刻兑现你的奖赏!
Принесите доказательство гибели Калифа Жало Скорпида главному инженеру Чепухастеру и получите награду!
两天前我派爆破工程师弗兹维塞到狂风矿洞里去。他本该去那里,确保爆破工作一切按计划进行,然后回来汇报。两天过去了,什么消息都没有……
Пару дней назад взрынженер Улюлюк отправился в рудник Ветрорезов. Он должен был добраться туда, убедиться, что с бомбой все идет по плану, и вернуться с отчетом. Два дня прошло, а его все нет...
пословный:
工程师 | 加兹 | 维 | 茨 |
инженер, конструктор
|
тк. в соч.;
1) связывать; соединять
2) поддерживать; сохранять
3) см. 惟
|
I гл.
1) засыпать землёй
2) крыть (крышу)
II сущ.
1) солома на крыше; соломенная крыша 2) бот. якорцы (Tribulus terrestris L.)
3) шип, колючка
III собств.
Цы (фамилия)
|