惟
wéi
I гл.
1) * думать, полагать; размышлять; задумываться
退而深惟曰 выйдя, он глубоко задумался и сказал...
2) * расставлять, располагать (напр. войска)
3) * поддакивать, соглашаться
II служебное слово/частица
1) глагольная связка (то же, что 唯, 维 или 为, иногда в начале предложения) являться, быть; становиться
万邦黎献共惟帝臣 лучшие люди всех царств вместе стали подданными императора
2) * только, лишь, единственно; один лишь
惟士为能 только образованный человек способен на это
3) * в конструкциях причины заменяет 为, 因 или 以
惟...故 по (такой-то) причине
4) * соединительный союз: и, а также
齿革羽毛惟木 зуб, кожа, перо, шерсть и дерево
5) * хотя, хотя бы, хотя бы даже; будь то даже; часто с последующим 亦, 而 или 然
且惟无我而物无不备者乎? к тому же, хотя бы и не было нас, разве всё существующее не продолжало бы существовать?
6) * начальная противительная частица, ставится обычно перед датами: но вот, а вот
惟十有三年春 весной тринадцатого года...
惟今 но вот теперь...
7) * усилительная частица, часто ставится перед частями сложного прилагательного для усиления
惟恍惟惚 до чего же туманный и неясный!
III собств.
Вэй (фамилия)
устар. надеюсь (в начале предложения)
wéi
только, лишь
惟有你没来 [wéi yŏu nĭ méi lái] - только; единственно; лишь
wéi, wěi
but, however, nevertheless; onlywéi
惟1
① 单单;只:惟一无二。
② 只是:他学习很好,惟身体稍差。
惟2
惟3
wéi
I
(1) (形声。 从心, 隹()声。 本义: 思考; 思念)
(2) 同本义 [think]
惟, 凡思也。 --《说文》
臣窃惟事势。 --贾谊《治安策》
吾惟之, 坚子固不足遣。 --《汉书·张良传》
(3) 又如: 惟思(思虑); 惟度(思考忖度); 惟念(思念; 考虑)
(4) 为, 是 [be]
万邦黎献, 共惟帝臣。 --《书·益稷》
不变惟何。 --[英]赫胥黎著、 严复译《天演论》
(5) 有 [have]
相亦惟终。 --《礼记》
(6) 听从, 随从 [obey]
大国苟不以为然也, 则亦惟命耳。 --刘献廷《广阳杂记》
(7) 又如: 惟惟(听从顺服的样子)
(8) 愿, 希望 [hope]
若草庵见毁一节, 成功之后, 万惟留心。 --《英烈传》
(9) 又如: 惟所欲为(想干什么就干什么, 任意而为)
(10) 在于 [lie in]
德惟善政, 政在养民。 --《书·大禹谟》
惟明克允。 --《书·舜典》
惟士为能。 --《孟子·梁惠王上》
惟闻女叹息。 --《乐府诗集·木兰诗》
惟吾德馨。 --唐·刘禹锡《陋室铭》
惟有乳下孙。 --杜甫《石壕吏》
惟手熟尔。 --宋·欧阳修《归田录》
惟, 独也。 常语也。 或作唯、 维。 --清·王引之《经传释词》
(2) 又如: 惟一惟精(精诚专事, 毫无杂念); 惟义是从(只要有道理就坚决服从); 惟口起羞(谓言语不慎, 招致羞辱); 惟利是求(一心为利, 别的什么都不顾); 惟精惟一(精纯专一)
(3) 表示动作、 行为的重复, 相当于"又" [again]。 如: 惟新(更新)
惟, 犹犹也。 --裴学海《古书虚字集释》
(5) 用在句首, 表希望、 祈使 [wish]
先王无流连之乐, 荒亡之行, 惟君所行也。 --《孟子·梁惠王下》
惟思既往。 --清·梁启超《饮冰室合集·文集》
惟思将来。
惟留恋也。
惟希望也。
告尔四国多方, 惟尔殷侯尹民。 --《书·多方》
(2) 表示顺承关系, 相当于"则" [then]
德威惟畏, 德明惟明。 --《书·吕刑》
惟信亦为大王不如也。 --《史记·淮阴候列传》
由于, 以 [because]
亦惟汝故, 以丕从厥志。 --《书·盘庚中》
(1) 用在年、 月、 日之前
惟二月既望(既望: 农历每月十六日)
(2) 用于句首, 无实义
惟士无田, 则亦不祭。 --《孟子》
(3) 用在句中, 起调整音节的作用
无疆惟休, 亦无疆惟恤。 --《召诰》
wéi
1) 动 思考、思量。
说文解字:「惟,凡思也。」
史记.卷一三○.太史公自序:「退而深惟曰:『夫诗书隐约者,欲遂其志之思也。』」
文选.杨恽.报孙会宗书:「窃恨足下不深惟其终始,而猥随俗之毁誉也。」
2) 动 是、为。
书经.益稷:「万邦黎献,共惟帝臣。」
3) 动 有。
礼记.缁衣:「自周有终,相亦惟终。」
文选.张衡.东京赋:「召伯相宅,卜惟洛食。」
4) 副 仅、独、只有。
孟子.梁惠王上:「无恒产而有恒心者,惟士为能。」
5) 副 但是、只是。
如:「病已治好,惟身体仍然虚弱无力。」
6) 副 希望、祈使。
孟子.梁惠王下:「先王无流连之乐,荒亡之行,惟君所行也。」
新唐书.卷一一五.郝处俊传:「处俊言可从,惟陛下不疑。」
7) 助 发语词,无义。
书经.泰誓上:「惟十有一年,武王伐殷。」
孟子.滕文公下:「惟士无田,则亦不祭。」
8) 助 用于句中,无义。
书经.皋陶谟:「百僚师师,百工惟时。」
9) 连 虽然、即使。
史记.卷九十二.淮阴侯传:「惟信亦为大王不如也。然臣尝事之,请言项王之为人也。」
10) 连 与、和。
书经.多方:「告尔四国多方,惟尔殷侯尹民。」
11) 连 则。
书经.吕刑:「德威惟畏,德明惟明。」
12) 介 以、因为。
书经.盘庚中:「亦惟汝故,以丕从厥志。」
weí
-ism
only
wéi
副
(单单;只) only; alone:
惟愿 only wish
惟你是问。 You'll be held personally responsible.
名
(思想) thinking; thought:
思惟 thinking
(姓氏) a surname:
惟茂 Wei Mao
连
(只是) but:
他工作努力,惟注意身体不够。 He works hard, but he doesn't care for his health.
助
(书) (用在年、月、日之前):
惟2月既望 on the 16th of the second moon
wéi
syn. 唯wéi
①<动>思考;考虑。《墨池记》:“惟王君之心,岂爱人之善。”《陈情表》:“伏惟圣朝以孝治天下。”
②<副>只;只是。《木兰诗》:“不闻机杼声,惟闻女叹息。”
③<介>因为。《少年中国说》:“惟思既往也故生留恋心。”
④<助>句首表语气希望。《中山狼传》:“惟先生速图。”【辨】惟,唯,维。“惟”本义是思;“唯”本义是答应;“维”本义是绳子。但在“思”的意义上“惟”、“维”通用;在“只”的意义上“惟”、“唯”通用;作助词表语气时三个字都通用。
I
wéi
1) 思考;思念。
2) 有。
3) 为;是。
4) 听从;随从。
5) 愿,希望。
6) 副词。相当於“只有”、“只是”。也作“唯”、“维”。
7) 连词。也作“唯”、“维”。表示并列关系。相当於“与”、“和”。
8) 连词。也作“唯”、“维”。表示顺承关系。相当於“则”。
9) 连词。也作“唯”、“维”。表示让步关系。相当於“即使”、“虽然”。
10) 介词。也作“唯”、“维”。相当於“以”、“由於”。
11) 助词。也作“唯”、“维”。用於句首。
12) 助词。也作“唯”、“维”。用於句中以调整音节。
13) 水名。通“潍”。
14) 通“帷”。
15) 姓。
II
wěi
见“惟惟”。
частотность: #8573
в самых частых:
синонимы: