工程负责人
_
project director; project manager
project director; project manager
примеры:
这项工程由你负责。
За этот проект отвечаешь ты.
该项工程是博比负责。
The project is Bobbie’s baby.
特别程序任务负责人; 特别任务负责人; 任务负责人
лицо, наделенное специальными мандатами
这项工作由专人负责。
Someone is put in charge of the work.
这项工作从一开始他就是负责人。
He had been director of the project since its inception.
劳动机器人负责劳力工作和园区维护。
Рабочие занимаются физическим трудом и техобслуживанием.
不,我们负责吓走啄木鸟。喔,我们当然负责,我们是伐木工人。
Нет, дятлами и короедами. О боги, разумеется. Мы же лесорубы!
劳伦斯·希格斯博士是我们的机械工程师,他负责监控主要生命支援和安全性系统。
Доктор Лоуренс Хиггс инженер-механик. Отвечает за системы безопасности и обеспечения жизнедеятельности.
实行集体领导和个人分工负责制相结合的制度
function on the principle of combining collective leadership with individual responsibility based on division of labour
他们负责监督比武场东南区域的工程进度。去和贝兹尔谈谈,看看他们兄弟能不能帮我们找些材料来。
Они руководят строительством юго-восточной части Ристалища. Поговори с Беззлом и узнай, не нужна ли им помощь в доставке материалов.
项目经理部(缩写ГУП)-国际工程项目管理中工程公司得到了合约承包一个项目时, 会根据项目规模按照矩阵体制组建一个项目经理负责制的"项目经理部"
группа управления проектом
冒险日记181:怪盗军团的招募工作似乎是由狐人负责的。
Запись №181: «Похоже, вербовкой подручных для Лиги ЗЛА занимается вульпера».
不过,倒也不用担心,海灯节的安保工作,我们总务司也派了专人负责。
Но не беспокойтесь, департамент по делам граждан нанял специального человека для обеспечения безопасности праздника.
最近总务司的工作堆得越来越多,我正在整理每项工作和对应的负责人。
Последнее время работы в Департаменте по делам граждан всё больше и больше. Я как раз занимаюсь поручением дел соответствующим лицам.
是啊,有点。我是业务负责人。跟装卸工会有配合,不然他们可能会……不高兴。
Типа того. Мозг всей операции. Разумеется, я согласовала ее с дебардёрами, иначе они бы... разозлились.
你是工程师莫拉西肯。你负责让那台机器持续围绕主任务运行。跟你的祖先一样,你等待着得到那个伟大问题的答案:“宇宙是什么?
Вы – инженер Мразкскен. Вы поддерживаете работу машины и следите за тем, чтобы она исполняла свое первичное задание. Как и ваши предки, вы ждете ответа на величайший вопрос: "Что такое Вселенная?"
(指向港口。)“艾弗拉特·克莱尔是工会的负责人,你得听他的,不是吗?”
(Указать на гавань.) «Профсоюзом управляет Эврар Клэр. Вы ходите под ним, так ведь?»
嗯,我想应该是艾弗拉特,他是工会的负责人。他很聪明,知道怎么谈判,他一直在背后支持我们。
Ну, есть Эврар — председатель профсоюза. Умный мужик. Умеет вести переговоры. Он за нас горой.
пословный:
工程 | 负责人 | ||
1) инженерные работы; техника; постройка, стройка, сооружение, проект, объект; инженерный, строительный; технический
2) воен. укрепление, фортификация
3) программа
|