巫师之怒
wūshī zhī nù
Rage of Mages, «Аллоды: Печать тайны» (видеоигра)
примеры:
阿玛蒂亚-巫师之神
Амадия, богиня волшебников
是阿玛蒂亚,巫师之母。
Это Амадия, матерь магов.
我发现了小孩子画的东西,他肯定对巫师之类的东西很着迷。
Я нашел кое-что, нарисованное ребенком, который явно увлекался волшебниками и всем таким.
告诉我,你、莉安德拉还有那个巫师之间都发生了什么?
Так что же связывает тебя, Леандру и волшебника?
阿玛蒂亚,巫师之母。对于吞噬秘源的人来说,她长得还算不错。
Амадия, мать волшебников. Просто милашка, а не пожирательница Истока.
пословный:
巫师 | 之 | 怒 | |
1) шаман
2) волшебник, некромант, медиум, ведьмак, маг, чародей, колдун
«Ведьмак» (серия книг Анджея Сапковского и одноимённая серия игр) |
I сущ.
1) гнев, ярость
2) сила, мощь
3) раб
II прил. /наречие
1) гневный, яростный; сердитый 2) сильный; бурный; ожесточённый
III гл.
1) сердиться, гневаться
2) ругать, бранить
3) спорить; оспаривать; ссориться
4) прилагать усилия, напрягать силы
IV собств.
1) этн. ну (怒族, народность в юго-западном Китае в пров. Юньнань и Сычуань; ответвление 苗 мяо)
2) геогр. (сокр. вм. 怒江) Ну-цзян (река в пров. Юньнань)
|