已经不见了
_
Их там уже не было
примеры:
等我回来时,发现放在营地里的装备已经不见了。
Вернувшись, я обнаружил, что мои вещи пропали.
专注圣典已经不见了,我相信是那些上层精灵的灵魂拿走了它。
Он пропал где-то в этом крыле. Могу только предположить, что его прибрал к рукам один из духов высокорожденных.
我有个坏消息。当我回来的时候,孙娜已经不见了。
У меня плохие новости. Когда я вернулся, Суна уже исчезла.
「等我回过神来,已经不见了…仔细想想,是幻觉也说不定。但如果真是谁家的小孩的话…请不要让孩子接近那种危险的地方。」
«Когда я пришёл в себя, мальчишку уже было не видать. Может мне всё это только померещилось, но если мальчик всё-таки был настоящим, то его родителям не следует отпускать детей играть в таких местах».
那群怪物离开之后,我又折返回去,但是文物已经不见了…
Мне удалось убежать, но теперь я не могу найти реликвию...
已…已经不见了。是回望舒客栈了吗…
Он... Исчез. Он вернулся на постоялый двор «Ваншу», да?
在展示了我学习力量字符和龙吼的能力之后,灰胡子艾恩盖尔给了我最后一个试炼——从埋葬唤风者约根的炙燃墓中取回他的号角。在我到达之后,号角已经不见了,那里只有一张戴尔菲娜丢下的纸条叫我在河木镇见她。戴尔菲娜已经把号角给我了,我可以回去找艾恩盖尔继续训练了。
Проверив мои способности в изучении Слов Силы и Крике, старейшина Седобородых Арнгейр отправил меня на последнее испытание - добыть рог Юргена Призыватель Ветра из его гробницы в Устенгреве. Но в гробнице рога не оказалось, зато там лежала записка от Дельфины, которая назначила мне встречу в Ривервуде. Дельфина отдала мне рог, так что я могу теперь вернуться к Арнгейру и закончить обучение.
在展示了我学习力量字符和龙吼的能力之后,灰胡子艾恩盖尔给了我最后一个试炼——从埋葬唤风者约根的炙燃墓中取回他的号角。在我到达之后,号角已经不见了,那里只有一张戴尔菲娜丢下的纸条叫我在河木镇见她。戴尔菲娜已经把号角给我了,我可以回去找艾恩盖尔继续训练了。灰胡子正式尊称我为龙裔,同时高吼修道院也对我敞开了。
Старейшина Седобородых Арнгейр отправил меня на последнее испытание - добыть рог Юргена Призыватель Ветра из его гробницы в Устенгреве. Но в гробнице рога не оказалось, зато там лежала записка от Дельфины, которая назначила мне встречу в Ривервуде. Дельфина отдала мне рог, так что мне удалось доставить его Арнгейру. Седобородые официально признали меня Довакином и сказали, что мне всегда будут рады на Высоком Хротгаре.
在展示了我学习力量之语和龙吼的能力之后,灰胡子艾恩盖尔给了我最后一个试炼——从埋葬“唤风者”约根的炙炉墓中取回他的号角。在我到达之后,号角已经不见了,那里只有一张戴尔菲娜丢下的纸条叫我在河木镇见她。戴尔菲娜已经把号角给我了,我可以回去找艾恩盖尔继续训练了。
Проверив мои способности в изучении Слов Силы и Крике, старейшина Седобородых Арнгейр отправил меня на последнее испытание - добыть рог Юргена Призыватель Ветра из его гробницы в Устенгреве. Но в гробнице рога не оказалось, зато там лежала записка от Дельфины, которая назначила мне встречу в Ривервуде. Дельфина отдала мне рог, так что я могу теперь вернуться к Арнгейру и закончить обучение.
在展示了我学习力量之语和龙吼的能力之后,灰胡子艾恩盖尔给了我最后一个试炼——从埋葬“唤风者”约根的炙炉墓中取回他的号角。在我到达之后,号角已经不见了,那里只有一张戴尔菲娜丢下的纸条叫我在河木镇见她。戴尔菲娜已经把号角给我了,我可以回去找艾恩盖尔继续训练了。灰胡子正式尊称我为龙裔,同时高吼修道院也对我敞开了。
Старейшина Седобородых Арнгейр отправил меня на последнее испытание - добыть рог Юргена Призыватель Ветра из его гробницы в Устенгреве. Но в гробнице рога не оказалось, зато там лежала записка от Дельфины, которая назначила мне встречу в Ривервуде. Дельфина отдала мне рог, так что мне удалось доставить его Арнгейру. Седобородые официально признали меня Довакином и сказали, что мне всегда будут рады на Высоком Хротгаре.
她有办法回收一部分装备…但看来主要的部分已经不见了…
Кое-какое оборудование ей удалось спасти. Но главные компоненты исчезли...
一瓶0.75公升的‘陶尔洛拉’伏特加,瓶盖已经不见了。里面几乎没剩下什么东西。
Водка «Тулула», 0,75 литра. Крышка отсутствует. Бутылка практически пустая.
“你告诉我的编号是假的。”他的表情逐渐消沉。“为什么要干这种事?为什么要破坏你负责的犯罪现场?现在这双靴子已经不见了。这本有可能成为一条线索的。”
Вы сказали мне неправильный номер. — Лейтенант становится очень спокойным. — Но почему? Зачем путать следы на месте преступления в деле, которое сами же расследуете? А теперь еще и ботинки пропали. А ведь это могло бы стать наводкой.
在大门缝隙间的幽深之中……空无一物,就连一双警惕地盯着你一举一动的蓝眼睛也没有。不管那到底是谁,他已经不见了。
В темной черноте проема между створками ворот... нет ничего. Ни одной пары синих глаз, внимательно следящих за каждым твоим движением. Кто бы это ни был, его больше нет.
然後我就昏了过去。当我醒来时…他们已经不见了。我知道我快死了。森林在呼唤我。
Потом я потерял сознание, когда очнулся... их не было... Я знал, что умираю. Лес меня зовет...
我不知道有这种事。那天晚上 我喝醉了,什么都不记得。醒来时她们已经不见了。
Я не... не знаю я ничего об этом. В ту ночь я... Я пьян был и ничего не помню и... Я проснулся, когда их уже не было.
就是消失了。等我醒来,她们已经不见了。
Ну, пропали: я утром просыпаюсь, а их нет.
五天前。当时天还没亮,我出门打猎,她还睡着。等我回来她却已经不见了踪影…
Пять дней назад, на рассвете. Я выходил на охоту, а она спала... Когда я вернулся, ее уже не было.
伊芙琳已经不见了!她肯定以某种方式参与了杰克的谋杀:她为什么要逃跑?赛尔伦医生告诉我们她没有留下一个字而且走的很急。她走得如此的匆忙,以至于在医生的病房落下了一个袋子。
Эвелин исчезла! Должно быть, она имеет какое-то отношение к убийству Джейка, иначе зачем бы ей скрываться? Доктор Телирон сказал, что Эвелин ушла, не сказав ни слова, и так торопилась, что забыла в ординаторской свой кошель.
灵魂发现他尸身里的内脏已经不见了,取而代之的除了灰尘,还有蠕动的蛆虫,随后,他发出了一声毛骨悚然的怒吼。
Дух замечает собственный распотрошенный труп – покрытый грязью, с копошащимися в нем червями, – и жутко воет.
整个世界黯淡旋转,急剧变化。你现在身处回音之厅。它正重塑你的周遭。那些支持你或与敌对的人已经不见了...但你知道他们并没有走远。
Мир угасает, искажается, меняется. Теперь вы в Чертогах Эха. Вокруг все не так. Нет больше никого из тех, кто стоял за вас или вам противостоял... но вы знаете, что они где-то рядом.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
已经 | 不见了 | ||
уже
|