已经锁定
_
Захват цели уже проведен
примеры:
现在我们已经锁定了他的能量信号,应该能够确定他的位置!
Но мы теперь, когда мы обнаружили сигнал Хати, мы сможем триангулировать его местонахождение!
我们的部队已经锁定了你们的位置,马上就会赶到。抵抗是徒劳的。
Ваши позиции обнаружены, скоро туда прибудут наши силы. Сопротивление бесполезно.
这把锁坏了,已经锁不上了.
этот замок сломался, его уже не закрыть.
我已经派遣了我的瓦格里丹妮卡前往破碎海滩。她已经锁定了几个应该清除的燃烧军团目标。
Я отослал на Расколотый берег валькиру Данику. Она определила несколько целей, подлежащих уничтожению.
宝藏在海床上放了那么长时间,早已经被岩石包裹起来了。但是借助潜水镜中的魔法力量,你可以轻而易举地锁定这些宝藏。
Сокровища так долго лежали на дне моря, что покрылись известковым налетом, превратившись в большой камень. Но сила, влитая в эти очки, позволит тебе легко определить их местонахождение.
上边已经定了
наверху решили
面已经定熟了
тесто подошло до готовности
这篇文章已经定稿。
The draft of this article has been finalized (done).
他们俩已经定了婚了
они уже обручились (заключили помолвку)
少年的未来已经定了:他将学习
судьба подростка решена: он будет учиться
(这个)少年的未来已经定了: 他将学习
судьба подростка решена: он будет учиться
玛里苟斯肯定已经发现情况有些不对劲了。
Малигос явно заметил, что что-то не так.
你们的联盟法师肯定已经感觉到它的力量了。
Я думаю, маги Альянса уже почувствовали накопившуюся там энергию.
我们说话这会儿,那条冰霜巨龙说不定已经在路上了!
Надеюсь, они еще не выпустили это ледяное чудовище в небо.
我们说话这会儿,那条冰霜巨龙说不定已经在路上了。
Надеюсь, они еще не выпустили это ледяное чудовище в небо.
你好,<name>。你肯定已经见过我的伙伴德拉卡女男爵了。
Здравствуй, <имя>. Наверное, ты уже <виделся/виделась> с моей помощницей, баронессой Дрекой.
пословный:
已经 | 锁定 | ||
уже
|
закреплять, блокировать; арретирование; арретировать
|