巴尔托
bā’ěrtuō
Барто (фамилия)
в русских словах:
Агния Львовна Барто
阿格尼亚•利沃夫娜•巴尔托
примеры:
巴尔托洛梅奥·贝雷奇
Бартоломео Берреччи
托尔巴拉德绷带
Перевязка ран на Тол Бараде
(蒙古)苏赫巴托尔省
Сухэ-Баторский аймак
托尔巴拉德的新一天
Еще денек на Тол Бараде
蓝图:玛拉格‧巴托尔
Чертеж Мараг Батор
巴尔提摩致托瑞克的信
Письмо мастера Балтимора Тораку.
巴尔提摩给托瑞克的信
Письмо Балтимора Тораку.
Государственное Собрание Республики Башкортостан 巴什科尔托斯坦共和国国家会议
ГС РБ
Кабинет министров Республики Башкортостан 巴什科尔托斯坦共和国部长会议
КМ РБ
巴夏努斯还是很害怕约夫托尔。
Бассиан очень боится Йофтора.
巴拉托尔(三硝基甲笨和硝酸钡混合物)
баратол смесь тротила и азотнокислого бария
巴夏努斯还是那么害怕约夫托尔。
Бассиан очень боится Йофтора.
即使是巴巴托斯大人也偶尔需要休憩…
Даже Барбатос нуждается в отдыхе...
哈坦巴托尔·马格萨尔扎布(1877-1927, 蒙古民族英雄)
Хатан-Батор Максаржаб
克拉马托尔斯克市楚巴里重型机床制造厂
краматорский завод тяжелого станкостроения имени в. я. чубаря
Центральный государственный исторический архив Республики Башкортостан 巴什科尔托斯坦共和国中央国家历史档案馆
ЦГИА РБ
"Сотовая связь Башкортостана" 开放式股份公司"巴什科尔托斯坦蜂窝式通信"
ССБ ОАО
Государственный комитет Республики Башкортостан по управлению государствен ной собственностью; Госкомсобственность РБ 巴什科尔托斯坦共和国国家国有资产管理委员会
ГКС РБ
Институт нефтехимии и катализа Академии наук Республики Башкортостан и Уфимского научного центра 巴什科尔托斯坦共和国科学院和乌法科学中心石化和催化
ИНК АН РБ
Центральный государственный архив общественных объединений Республики Башкортостан 巴什科尔托斯坦共和国中央国家社会联合组织档案馆
ЦГАОО РБ
托瑞克杀害了巴尔提摩,在我交给你的信件中拥有足够的证据。
Торак убил Балтимора. Записки, которые я тебе отдал, это подтверждают.
自从信仰巴巴托斯之后,偶尔还会听到很温柔的声音在风中低语。
После того как я уверовала в Барбатоса, я стала слышать в ветре нежный успокаивающий шёпот.
我上次离开托尔巴拉德的时候走得匆忙,但我还是顺路带上了一些零件。
В последний раз мне пришлось покидать Тол Барад в большой спешке, но пару приборов я с собой все-таки прихватила.
一枚疑似中共发射的远程弹道导弹在内蒙古鄂尔多斯鄂托克旗阿尔巴斯苏木坠毁爆炸
баллистическая ракета большой дальности, по внешним признакам запущенная коммунистическим Китаем, в результате разрушения взорвалась на территории сомона Арбасы в хошуне Токэ Ордоса на территории Внутренней Монголии
在威伦旅行期间,我收到一份传票,就勒菲尔德的巴托史拉夫一案,提供专业证词。
В то время как я пребывал в Велене, я был вызван в качестве специалиста проверить показания обвиняемого Бартослава из Любовной.
你来得可真是时候啊,<name>。我们已经占领了托尔巴拉德,但战斗才刚刚开始。
Твое присутствие воодушевляет нас, <имя>. Битва за Тол Барад только началась.
这几周来,失落希望海角一直是我们在托尔巴拉德的伤心之地。我们有一半补给船在那边被礁石撞沉了。
Мыс Потерянной Надежды уже долгое время стоит у нас как кость в горле. Половина кораблей с провиантом для Тол Барада разбивается внизу о скалы.
看样子,巴里斯托尔斯在给你的伪装上做了一些改进……我却只能在这种破玩意里凑合。我是他之前派到这里的探子。
Похоже, что Баристолф улучшил свой маскировочный костюм, перед тем как выдать его тебе... Я до сих пор не могу выбраться из этой штуки. Я разведчик, которого он послал вперед ранее.
议会在这里有通往托尔巴拉德的传送装置。去吧,帮暗影议会找到达拉然之眼,取得参加仪式的资格!然后,偷走权杖!
Совет создал устройство, открывающее портал в Тол Барад. Иди, помоги Совету Теней найти Око Даларана. Сделай так, чтобы тебя позвали на большой ритуал! А потом укради Скипетр.
托瑞克表示,巴尔提摩生命即将走到尽头时便已发疯。这样看来即使他的失踪依然神秘,但并不让人感到惊讶。
Беседа с Тораком помогла узнать, что мастер Балтимор на старости лет был не в себе. Это обстоятельство не прояснило исчезновения краснолюда, но сделало его менее загадочным.
法师巴尔夫席昂没有思考很久。国王应该葬在西托尔哈克的家族墓穴中。我与其他的志愿者将尸体通过地道,抬离宫殿。
Маг Баррионн размышлял недолго. Место короля - в его фамильном склепе Китторхак. Я был одним из добровольцев, которые подземными туннелями вынесли тело из дворца.
自从我们踏上托尔巴拉德的土地,就一直在努力清理咒怨地牢的牢房。似乎每次我们即将大功告成时,那个大法师就会冒出来,把我们打回去。
Мы пытались зачистить тюремный блок в Проклятых глубинах со времен высадки на Тол Бараде. Всякий раз, как мы приближаемся к этой цели, появляется верховный маг, который рушит все наши планы.
格瑞姆巴托里面是古加尔的战争机器的核心。如果我们要阻止他的野心波及暮光高地以外,就必须尽可能了解这些深渊中的情况。
В недрах Грим Батола сокрыт командный центр всеми военными операциями ЧоГалла.
пословный:
巴尔 | 托 | ||
1) Бар (город и коммуна в Швейцарии)
2) Баль, Барр, Балл (фамилия)
3) Баал (имя)
|
1) держать (на ладонях); поддерживать
2) поднос; подставка
3) поручать; доверять
4) отговариваться; ссылаться
|
похожие:
巴托尔迪
巴尔哈托娃
苏赫巴托尔
托尔巴奇克
库尔巴托夫
戈尔巴托夫
阿尔巴托夫
托尔巴拉德
阿尔巴托娃
巴尔哈托夫
托尔巴奇克河
托莫尔巴塔尔
库尔巴托夫角
托尔巴拉德战败
托尔巴拉德奖章
托尔巴拉德半岛
突破托尔巴拉德
托尔巴拉德精英
托尔巴拉德大捷
守卫托尔巴拉德
托尔巴奇克火山
托尔巴拉德之战
玛拉格‧巴托尔
托尔巴拉德主宰
托尔巴拉德获胜
赫尔巴托派心理学
传送:托尔巴拉德
维尔莫斯‧巴托克
托尔巴拉德破坏者
托尔巴拉德探照灯
托尔巴拉德的胜利
传送门:托尔巴拉德
托尔巴拉德塔被摧毁
托尔巴拉德全能明星
托尔巴拉德塔遭重创
库尔巴托夫斯基扎通湖
圣克里斯托巴尔岛象龟
巴什科尔托斯坦共和国
托尔巴拉德椰香朗姆酒
流沙守望者巴里斯托尔斯
弗朗西斯科·平托·巴尔塞芒
尼古拉斯·阿尔迪托·巴尔莱塔
库尔巴托沃-瑟尔斯科耶别洛戈里耶高原