布兰克
bùlánkè
Бланк (фамилия)
примеры:
案件档案说明 布兰克斯 诉 凯雷
Записи по делу Блэнкс против Келли
(乌克兰)南布格(河)
Южный Буг; Южный Бут
(乌克兰)金布恩沙嘴
Кинбурнская коса
奥特兰克厚符文布绷带
Плотные альтеракские бинты из рунической ткани
敬图尔赛克家族的布兰王一杯!
Выпьем за Брана из рода Тиршах!
滞留布吉机场的乌克兰旅客已起飞回家
Застрявшие в аэропорту Пхукета украинцы вылетели домой
这个阵营的领袖当然就是布兰·图尔塞克了。
Лидер колоды, разумеется, король Бран Тиршах.
图尔赛克家族的布兰王!我们英勇的国王!英年早逝啊!
Бран из рода Тиршах! Мужественный наш конунг! Велика эта потеря для всех нас!
图尔赛克家族之领主、史凯利格之王,布兰王万岁!
Да здравствует Бран, ярл Тиршах, король Скеллиге!
我,图尔赛克家族的布兰,将让这命运化入现实。
Эту судьбу воплощу я, Бран клана Тиршах.
我之前看到你和布兰登·佛克特在说话,他想要什么?
Я видел, что ты разговаривала с Бренданом Фолькертом. Что ему было нужно?
他有很多化名,布兰登·维弗、艾波·萨克松、曼福德·皮皮同…
Он брал себе разные имена - Бренден Вильф, Аппо Саксон, Манфред Смешок...
雷金纳德·朵布雷回来了!他的力量会再次眷顾全鲍克兰的男性!
Режинальд д`Обре вернулся! Его сила вновь будет благословлять кавалеров Боклера!
说你是布兰特的老熟人,这是你来到阿克斯城的原因。你想看看他是否还好。
Притвориться старым знакомым Браннта: вы затем и прибыли в Аркс, чтобы узнать, все ли с ним в порядке.
他比你有礼貌。你的行为侮辱了大家对布兰王的怀念,还有克拉茨的殷勤招待。
Тот, кто лучше тебя знает обычаи. Ты оскорбляешь память Брана и гостеприимство Краха.
让我们向图尔赛克家族的布兰王致敬,愿我们的号角声在悬崖和山峰间回荡!
Воздадим честь Брану из клана Тиршах. Пусть эхо разнесет эти звуки между скал!
布兰王突然过世,还有那些熊…才过一眨眼,克拉茨就在准备加冕典礼了。
Король Бран умирает так внезапно, потом эти медведи... И пожалуйста, Крах готовит коронацию.
拜托,要剪就快剪。我们得赶上葬礼的时间,不然克拉茨会送我们去跟布兰王做伴。
Теши топором, не зевай! Если не успеем, так Крах нас вместе с Браном и похоронит.
我在奥特兰克有一个名叫布洛金的地精朋友,他能教你制取冰霜之油的方法。
Брокин, мой друг-гоблин, научит тебя, как изготовить масло. Ты найдешь его в Альтераке.
征服者布兰王是图尔赛克家族的英雄。他以力量夺下史凯利格的王冠,但不久后却被杀了。
Бран Завоеватель - герой клана Тиршах. Он силой захватил корону Скеллиге, а потом его убили.
你去北边奥特兰克山里的斯坦恩布莱德废墟调查一下,我们觉得那里是辛迪加的指挥部。
Отправляйся в руины Странбрада, в северной части Альтеракских гор. Мы полагаем, что именно там находится штаб-квартира Синдиката.
南海镇是最接近奥特兰克废墟的地方,到那里去找博学者迪布斯吧,他会告诉你在哪里可以找到书。
Южнобережье – ближайший к руинам Альтерака город. Отправляйтесь туда и поговорите с Хранителем мудрости Диббсом. Он направит вас к руинам, может быть, там вы сумеете найти книги...
凡是敬爱图尔赛克家族的布兰王之人,凯尔卓的大门就会向你敞开。欢迎来享用取之不尽的美酒佳肴。
Двор Каэр Трольде распахнет двери для каждого, кому был дорог Бран из клана Тиршах. Еды и питья хватит на всех.
希格林要想继承王位,就得面对两个对手的挑战——骨语部族的符文先知法尔加和德克加尔部族的维尔布兰德族长。
Притязания Сигрин на престол будут оспорены двумя соперниками – руновидцем Фальяром от Говорящих с костями и ярлом Вельбрандом от дрекирьяров.
[页缘笔记] 重要:布兰打昆特牌输了我200克朗,但他身上一个子儿都没有,下次要从他分到的赃物里扣。
[дописка на полях] важно: Бренн проиграл мне в гвинт 200 крон, но ему нечем заплатить. Я должен вычесть это у него при ближайшем дележе добычи.
摄政女王统治期间曾在撒登和克塔地区平叛。据说她亲自上阵,与表兄弟马来亚布兰国王阿迪地亚瓦曼一起并肩战斗。
Королева-регент подавила восстания в областях Саденг и Кета. Рассказывают, что она лично участвовала в битвах вместе со своим двоюродным братом Адитьяварманом, королем Малайяпуры.
пословный:
布兰 | 兰克 | ||
1) Блен (коммуна во Франции)
2) Блан (фамилия)
|