带点 气味
_
отшибать
примеры:
哦,你好!一切都好吗?你喜欢这里吗?我喜欢这里。除了这里的味道。但你知道,气味糟糕还是比没有一点气味来得强。
О, привет! Как дела? Тебе тут нравится? Мне тут нравится. Правда, воняет. Но, знаешь, плохой запах – не самое страшное. Хуже, когда запаха нет совсем.
哦,你好!又是你!一切都好吗?我好多了。我喜欢这里。除了这里的味道。但你知道,气味糟糕还是比没有一点气味来得强。
О, привет! Снова ты! Как дела? Я уже лучше. Мне тут нравится. Правда, воняет. Но, знаешь, плохой запах – не самое страшное. Хуже, когда запаха нет совсем.
пословный:
带 | 点 | 气味 | |
1) лента; пояс; ремень
2) тех. лента; полоса; шина
3) зона; пояс; район
4) иметь при себе; захватить [взять с собой]
5) принести; занести; отнести 6) содержать в себе; иметь(ся)
7) вести за собой; возглавлять
8) вместе с; с; и
|
1) капля
2) немножко, чуточку
3) пятно
4) прям., перен. точка; запятая (в десятичных дробях)
5) пункт; перен. момент 6) место; пункт
7) сверять; проверять; считать
8) выбирать
9) капать
10) покрасить; раскрасить
11) дотронуться; прям., перен. коснуться; затронуть
12) поставить (напр., точку)
13) сажать (в лунки)
14) зажигать
15) час
16) установленное время
|
1) аромат; запах; привкус
2) вкус, наклонность, склонность
3) чувство, настроение, ощущение
4) рыночная конъюнктура, обстановка, атмосфера
5) кит. мед. ощущение температуры и неприятного вкуса
|