带穿过器
_
tape threader
примеры:
我知道她是个女神。有时候,我看到她穿著白色的衣服,在晨雾中穿过原野,她的光脚轻轻滑过带著露珠的草皮。
Хоть я и служу ей, она остается для меня загадкой. Я знаю, что она богиня. Временами, я вижу ее облаченной в белое, грядущей через утренний туман, ступающей босыми ногами по росистой траве.
пословный:
带 | 穿过 | 器 | |
1) лента; пояс; ремень
2) тех. лента; полоса; шина
3) зона; пояс; район
4) иметь при себе; захватить [взять с собой]
5) принести; занести; отнести 6) содержать в себе; иметь(ся)
7) вести за собой; возглавлять
8) вместе с; с; и
|
1) пройти, перейти, пересечь; пролететь (напр. о пуле)
2) протыкать; продевать; проникать
|
I сущ.
1) сосуд; посуда, утварь
2) инструмент; аппарат
3) * ритуальный сосуд; регалия
4) * атрибут, принадлежность (должности, лица; напр. официальноеплатье, оружие, выезд) 5) * вещь; предмет (напр. интереса)
6) вместимость (сосуда); способность съесть (выпить); аппетит
7) способности, талант; большой человек
II гл.
1) * быть узким (односторонним); не обладать широтой взглядов (подхода)
2) * считать способным; уважать, ценить
III собств.
Ци (фамилия)
|