帮沙考尔先生办件事
_
Услуга мистеру Шеклу
примеры:
帮沙考尔先生办件事:召唤文雅的洛什
Услуга мистеру Шеклу: Призыв Добряка Роша
帮沙考尔先生办件事:召唤绿皮格蕾丝
Услуга мистеру Шеклу: Призыв Грейс Зеленой
帮沙考尔先生办件事:召唤瑟斯卡·西范
Услуга мистеру Шеклу: Призыв Сески Морской Клык
帮沙考尔先生办件事:召唤克里夫·雷山
Услуга мистеру Шеклу: Призыв Клива Громохолма
我有三个同事也在考察洞窟的时候遭到了俘虏。我敢肯定,如果你能救出他们,我的雇主沙考尔先生会非常感激的。
Они взяли в плен еще троих моих товарищей, отправившихся осматривать бухту. Не сомневаюсь, что мистер Шекл, мой работодатель, будет очень благодарен тебе, если ты найдешь способ освободить их.
пословный:
帮 | 沙考尔先生 | 办 | 件 |
1) помогать
2) боковина, боковая стенка
3) группа; группировка; банда
|
1) делать; совершать
2) учреждать; открывать; устраивать
3) управлять, вести дела
4) закупать
5) судить; наказывать
|
сущ. /счётное слово предмет, вещь, штука
|
事 | |||
1) дело; факт; событие
2) занятие; работа; книжн. делать что-либо; заниматься чем-либо
3) происшествие; несчастный случай; неприятность
|