帮虎吃食
bānghǔchīshí
диал. помогать тигру пожирать пищу (обр. в знач.: быть пособником злодея, помогать в преступных делах)
ссылки с:
帮狗吃食bānghǔchīshí
act as an accomplice; be a hatchetman【释义】比喻帮助恶人做坏事。
【用例】又兼陆好善的母亲、妻子帮虎吃食,狐假虎威,陪看皇姑寺,煞是有趣,……。(清·西周生《醒世姻缘传》第七十八回)
亦作“帮狗吃食”。
比喻帮坏人作坏事。
пословный:
帮 | 虎 | 吃食 | |
1) помогать
2) боковина, боковая стенка
3) группа; группировка; банда
|
I сущ.
1) тигр
2) тигр (третье животное из цикла 12, соответствует циклическому знаку 寅, обозначающему «год тигра» 3) предупредительный (связывающий) ход (в шахматах, шашках)
II прил.
1) храбрый, отважный, мужественный
2) свирепый, жестокий
III гл.
диал. принять свирепый вид
IV собств.
Ху (фамилия)
|