幕后指使
_
direct ... (from) behind the scenes
mù hòu zhǐ shǐ
direct ... (from) behind the scenesпримеры:
密拉克是这一切的幕后指使者。
Мирак стоит за тем, что сейчас происходит с вашим народом.
是谁在幕后指使?
Кто за всем этим стоит?
他确认了密拉克是使我们族人受难的幕后指使者。
Он подтвердил, что за страданиями нашего народа стоит Мирак.
她确认了密拉克是使我们族人受难的幕后指使者。
Она подтвердила, что за страданиями нашего народа стоит Мирак.
有人想让我相信你就是在幕后指使火蜥帮的人。
Кто-то очень хотел, чтобы я поверил, что ты поддерживаешь Саламандр.
幕后指使者是谁?
Кто за этим стоит?
你不觉得他们的幕后可能还有指使者?他们也许只是整个阴谋的一步棋而已?
Ты понимаешь, что они действовали с кем-то в сговоре? Что они могут быть только частью заговора?
我们的“高阶”女祭司亚兹玛就是这一切的幕后主使。她在指使手下的随从弑杀其他神灵,我猜她也不会放过我的神灵。
Все это – дело рук моей "верховной" жрицы Язмы. Если ее подручные убивают других лоа, то сдается мне, она хочет принести и моего лоа в жертву.
狂战士是谁在背后指使的知道吗?
Ты выяснил, кто привел берсерков?
пословный:
幕后 | 后指 | 指使 | |
за занавесом; закулисный, тайный; тайно, за спиной
|
1) впоследствии означать
2) катафора
3) тыловое командование
4) см. 后趾
|
1) послать с поручением; дать указание; назначать; поручение, наказ
2) наущать, подучить, подстрекать к, подбивать на...
|