幕后操纵
mùhòu cāozòng
манипулировать из-за кулис; закулисные манипуляции
вести закулисную игру; заправлять за кулисами; командовать за кулисами
mùhòu cāozòng
[wire-pull] 暗地里控制
懂得如何搞幕后操纵和策划阴谋
mù hòu cāo zòng
to manipulate from behind the scenes
to pull the strings
mù hòu cāo zòng
pull the strings (wires) behind the scenes; backstage manipulation; behind-the-scenes manipulation; manipulate (from) behind the scenesmanipulate from behind the scenes; pull strings
mùhòucāozòng
manipulate from behind the sceneпримеры:
市政厅的幕后操纵集团将阻挠这一计画。
The town hall mafia will prevent this plan going through.
我们发现嘉斯蒂尼娅女王的幕僚伊莎贝是黑环成员。看起来是神王在幕后操纵着一切。
Оказывается, советница королевы Юстинии, Исбейл, работает на Черный Круг. Значит, парадом на самом деле командует Король-бог.
除了她身边的那个疯狂科学家?不好说。伊莎贝是女王的幕后操纵者,还不知道又是谁在背后操纵这个医生。
Помимо чокнутой лекарши, которая от нее не отходит? Трудно сказать. Исбейл дергает королеву за ниточки. А вот ее саму кто дергает – не знаю.
不好说。伊莎贝那个疯狂的医生是女王的幕后操纵者,还不知道又是谁在背后操纵这个医生。
Трудно сказать. Безумная лекарша Исбейл дергает королеву за ниточки. А вот ее саму кто дергает – не знаю.
看来拥护者知道究竟是谁在幕后操纵着觉醒者,但他不肯透露任何姓名。
Похоже, Адвокат знает, кто стоит за пришествием исчадий Пустоты, однако он отказался даже имя произносить.
不管幕后操纵的是谁,想阻止我们都得再加把努力。
Кто бы за этим ни стоял, ему придется стараться лучше, если он хочет нас остановить.
幕后果然有个黑手,在操纵这一片混乱。
За всем этим стоит кто-то еще.
那天,邪恶之手在幕后一手操纵。我逃避了一次死亡,却陷入另一场死亡的危机之中。
Весь этот день зло дергало за нитки. Едва от одной смерти спасешься – другая уже тут как тут.
这计划有些大胆,但…如果我们找到蕾娜威德,那个幕后黑手就没法再操纵狄拉夫了。
Может, это довольно смелый план, но... Если бы мы нашли Ренаведд, мы бы лишили шантажистов их козырной карты.
你!是不是你在背后操纵这一切?
Ты! Это все ты сотворила?
你觉得是谁在背后操纵这一切?
Как ты думаешь, кто за этим стоит?
询问是否有其他人在背后操纵她。
Поинтересоваться, а кто еще может ею управлять.
刺激这些毒蛇发动攻击的幕后操控者很可能还在监视着它们。
Что бы ни стояло за нападениями змей, оно все еще контролирует их действия.
斯凡瑞吉当选史凯利格群岛的统治者,出乎许多人的意料之外。很多人认为这是碧尔娜在幕后一手操纵的结果。她利用其它候选人死亡以及奎特氏族因此蒙受耻辱的余波实现她的野心,将傀儡送上史凯利格的王座。
Избрание Сванриге королем Скеллиге оказалось довольно неожиданным. По общему мнению, было оно результатом закулисных интриг Бирны, которая воспользовалась неразберихой, воцарившейся после смерти других кандидатов, и позором, павшим на клан Крайтов. Вдовствующая королева рассчитывала удовлетворить свои амбиции и посадить на трон послушную марионетку.
净源导师们已经丢掉了自己的灵魂。我感到是达莉丝在幕后操作这一切。
Магистры совсем души потеряли. Чует мое сердце, без Даллис тут не обошлось.
пословный:
幕后 | 操纵 | ||
за занавесом; закулисный, тайный; тайно, за спиной
|
1) прибрать к рукам; взять полностью в руки, держать в руках; монополизировать; контролировать; контроль; господство, диктат
2) править, управлять (напр. машиной); пилотировать; управление
3) манипулировать, манипуляция
|