干红葡萄酒
gānhóng pútaojiǔ
сухое красное вино
ссылки с:
干红примеры:
红(白)葡萄酒
красное (белое) виноградное вино; красный (белый) портвейн
哪种?红葡萄酒、白葡萄酒、玫瑰红酒?干的、半干、甜的?要多烈的?要指定品牌吗?
А какое вам? Красное, белое, розовое? Сухое, полусухое, сладкое? Апеласьон какой?
梅洛红葡萄酒
красное вино Мерло
深红色葡萄酒
ruby wine
她喜爱红葡萄酒。
She has a fondness for red wine.
红葡萄酒能留下痕迹。
Red wine leaves a stain.
“干杷味”葡萄酒
Вино "Ви ля Крак"
接着他又品尝了红葡萄酒。
Next he sampled the red wine.
制造一杯窖藏达拉然红葡萄酒
Создание стакана марочного даларанского красного
制造一杯陈年达拉然红葡萄酒
Создание стакана старого даларанского красного
酸葡萄就做成葡萄干或葡萄酒。
Sour grapes are made into raisins or wine.
“我的牙齿红了?哦,那是葡萄酒……”
Что? Зубы красные? О, это, должно быть, вино…
达里奥的极品红葡萄酒(布雷桑陈酿)
Лучшее красное Дарио (Брессанский резерв)
拉莫特我亲爱的朋友…这不是常识吗。最好的红葡萄酒是用朋比诺雷诺酿造的。
Ламмер, дружище... Это же всем известно. Лучшее красное вино делают из "бомбино неро".
十桶干陶森特葡萄酒,五箱索登山三重蜜酒。嗯…这里没有什么好看的。
Ага-а... Десять бочек изысканного туссентского, пять ящиков содденского тройного... Хмм... Ничего интересного.
我看中一个洞穴,很适合用来放置葡萄酒熟成。既不会过干,同时也不会过湿…
Ну я вот пещеру нашел, в самый раз под винный склад. Не слишком сухая, не слишком сырая...
赤霞珠(Cabernet Sauvignon 是一种用于酿造葡萄酒的红葡萄品种, 原产自法国波尔多地区, 生长容易, 适合多种不同气候, 已于各地普遍种植)
Каберне Савиньон
的确,不过很久以前就干涸了。包琉斯先生以前举办狂欢宴会时,会下令用葡萄酒把它填满。
Да, хотя он давно уже пересох. Когда господин Болюс устраивал здесь шумные пиршества, колодец наполняли вином.
就在那儿,深绿色的玻璃瓶里,一个红宝石的世界,沉入空虚!是温热的大河在流淌,满载美酒。葡萄酒,啤酒,爱之酒。
Там, за темно-зеленым стеклом, рубиновое море пропадает зря! Великая полноводная река тепла: вино, пиво, любовь.
因此我付钱让你替我干。给我带12瓶紫葡萄酒来,<class>,我就从你手上“买”下它们。
Значит, придется заплатить тебе. Принеси мне 12 бутылок портвейна "Пупелливербос", а я "куплю" их у тебя, <класс>.
墨尔乐红葡萄酒一种无甜味的红葡萄酒,用原产于法国南部及意大利的一种葡萄制成,这种葡萄已被引植入美国加利福尼亚州及俄勒冈州
A dry red wine made from a grape originating in southern France and Italy and introduced into California and Oregon.
我们为你送上了安纳托利亚的各种特产:酿酱、橄榄油、葡萄酒、凯发罗特里干酪。好好品尝哦。
Мы посылаем вам лучшие яства Анатолии: соус мурри, оливковое масло, вино и кефалотири. Надеюсь, ваш вкус достаточно тонок, чтобы оценить их по достоинству.
пословный:
干红 | 红葡萄酒 | ||
1) алый, бордовый, тёмно-красный
2) см. 干红葡萄酒
|
похожие:
红葡萄酒
干葡萄酒
红葡萄酒杯
浓红葡萄酒
桃红葡萄酒
淡红葡萄酒
白葡萄干酒
干白葡萄酒
半干葡萄酒
葡萄干酿制酒
风磨红葡萄酒
苞玛红葡萄酒
半干红葡萄酒
半甜红葡萄酒
王朝红葡萄酒
红玫瑰葡萄酒
特朗红葡萄酒
红佐餐葡萄酒
法国红葡萄酒
中国红葡萄酒
拉杜堡红葡萄酒
丹拉诺红葡萄酒
玛哥斯红葡萄酒
白马堡红葡萄酒
中国干红葡萄酒
波尔多红葡萄酒
长城干白葡萄酒
奥少尼堡红葡萄酒
麦尔格瑞红葡萄酒
波得路堡红葡萄酒
一瓶达拉然红葡萄酒
一桶达拉然红葡萄酒
瑞卡索里怡红葡萄酒
一杯达拉然红葡萄酒
一杯当季达拉然红葡萄酒
一瓶窖藏达拉然红葡萄酒
一桶窖藏达拉然红葡萄酒
一桶陈年达拉然红葡萄酒
制造一杯达拉然红葡萄酒
一杯窖藏达拉然红葡萄酒
一瓶陈年达拉然红葡萄酒
一杯陈年达拉然红葡萄酒
走私来的达拉然红葡萄酒