平整的
такого слова нет
平整 | 的 | ||
1) выравнивать (о поверхности земли)
2) прямой; ровный; аккуратный
|
в русских словах:
гладкий
1) (ровный) 平的 píngde, 平整的 píngzhěngde, 平坦的 píngtǎnde; 光滑的 guānghuáde
зачистить
-ищу, -истишь; -ищенный〔完〕зачищать, -аю, -аешь〔未〕что 刷平, 磨光; 去掉…的外皮(不光滑、不平整的地方). ~ грани 把棱修平. ~ ножом конец провода 用刀子把电线头的绝缘皮刮掉; ‖ зачистка〔阴〕.
в примерах:
垫平整的基底
equalizing bed
未经平整的储存区
unimproved area
很快你的工人就能获得干净的水源,平整的马路还有基本的嗜好。作为回报,他们……每回合能够产出额外的资源。
Вскоре твои рабочие обеспечены доступом к чистой воде, замощенным дорогам и простым развлечениям. В результате они стали производить... один дополнительный ресурс за ход.
他们三三两两地坐在修剪平整的草坪上。
They sat in twos and threes on the trim barbered lawn.
那儿有羊吃过草的平整的地方。
There were smooth areas where sheep had pastured.
她用一只修剪平整的手抓住你,另一只手摸向你的脸,随即发现了你的秘密。你非生非死。她顿了顿,笑了起来。
Она берет вас ухоженной рукой за запястье. Другой рукой тянется к вашему лицу – и познает истину. Вы существуете, но не живете. Она замирает. И улыбается.
他露出微笑,伸出那一只修剪平整的手抓住你,另一只手轻抚你的脸颊,从脖子一直探索到锁骨,然后缓缓地褪下了你的衣衫...
Он улыбается. Берет вас за руку своей рукой с ухоженными когтями. Пальцы второй гладят вас по щеке. Спускаются вниз, по шее к ключице. Он начинает медленно вас раздевать...
把一只手放在它平整的表面上。
Положить руку на гладкую поверхность.
他用一只修剪平整的手抓住你,另一只手摸向你的脸,随即发现了你的秘密。你非生非死。他顿了顿,笑了起来。
Он берет вас ухоженной рукой за запястье. Другой рукой тянется к вашему лицу – и познает истину. Вы существуете, но не живете. Он замирает. И улыбается.
整平{的}面
выровненная поверхность
整平(的)面
выровненная поверхность
调整平衡
Чуток подтолкнуть...
平整道路
выравнивать дорогу
(击)平锤, 平整锤, 矫正锤
рихтовальный молоток
(击)平锤, 平整锤, 矫正锤矫正锤平锤
рихтовальный молоток
不平地方平整了
неровность сгладилась
把头发理平整
подровнять волосы
他们平整土地5000亩。
They levelled 5000 mu of land.
沟(的)边坡平整机
профилировщик откосов канала
不平的地方平整了
Неровность сгладилась
平整机{构}动作筒
цилиндр механизма выравнивания
用调整片配平(调整平衡)
балансировка с помощью триммера
衣服挂得平整了
платье отвиселось
平整机(构)动作筒, 校平机(构)动作筒
цилиндр механизма выравнивания
材料的堆筑与整平
casting and blading of materials
这条公路坚实平整。
This is a smooth, strongly built highway.
用调整片配平(调整平衡), 用调整片校正平衡
балансировка с помощью триммера
平整失事地点机场推土机
аэродромный бульдозер для расчистки места аварии
这些盘子叠得很平整。
These plates stack well.
他们迅速地把工地整平了。
They quickly leveled off the site.
工作地点差价调整平均数
средний корректив по месту службы
揉皱了的连衣裙挂得平整了
Помятое платье отвиселось
我用了一整个上午平整花园。
I spent the whole morning spading the garden.
他打磨着断剑,试图平整剑刃。
Он ковыряется со сломанной рапирой, стараясь распрямить клинок.
我们需要一台挖掘机来平整土地。
We need a mechanical digger to level the ground.
因为这堆建材整齐有序。铺设平整。赏心悦目。
Потому что все уложено тщательно и аккуратно. Глаз не нарадуется.
跑道上稍稍有些不平,勤务人员把它弄平整了。
The attendant smoothed away the slight irregularities in the running track.
电线切口平整,而且她俩还给我们,呃,留了话。
Он полностью перерезан, и они оставили нам, эм, сообщение.
曾经一瞬贯穿猎物的箭矢的尾羽。如今依旧平整光洁。
Оперение стрелы, пронзившей насквозь сердце своей жертвы, но каким-то образом оставшееся чистым.
看这个疤…伤口又深又细,是条切口,但边缘很不平整。
Посмотрим на шрам... Рана длинная, узкая, от резаного удара. Но края неровные.
可谁又能想到,看似平平无奇的过路女孩…竟能打趴一整队人?
Но кто бы мог подумать, что неприметная малышка отдубасит всю банду?