年丰
_
谓年成丰收。
niánfēng
plentiful year; year of a good harvest谓年成丰收。
в русских словах:
примеры:
丰年之征
признак урожайного года
丰年补败
за счёт изобильного урожая (года) покрыть неурожай (неурожайный год)
人寿年丰。
The land yields good harvests and the people enjoy good health.
连续15年丰收
reap bumper harvests of fifteen years in succession
丰年多黍多稌
в урожайный год много проса и много риса на корню
今年丰收有望
год обещает быть урожайным
今年是水果的丰年。
It is a good year for fruit.
我们今年丰收在望
нынче нам улыбается урожай
幸值丰年, 令凶年, 将不堪矣
к счастью, случился урожайный год; будь то (случись) голодный год, всем пришлось бы туго
丰年要当歉年过,有粮常想无粮时。
Spend a year of plenty the way you spend a year of want and remind yourself of famine even when the barn is full.
[直义] 雪深年成好.
[参考译文] 瑞雪兆丰年.
[参考译文] 瑞雪兆丰年.
снег глубок - год хорош