并列关系
bìngliè guānxì
лингв. сочинительная связь, сочинение
сочинительная связь
bìng liè guān xì
两个或两个以上的词、词组、句子,具有同样的语法,同时出现在一句中,即称为「并列关系」。如「我们既紧张,又兴奋的等待明天的到来」其中「紧张」、「兴奋」即属并列关系。
bìngliè guānxi
parataxis; coordinationв русских словах:
отношение сочленения
并列关系, 毗连关系
сочинение
4) грам. 并列关系 bìngliè guānxi
примеры:
每一对数a与b之间必有且仅有下列关系之一
a=b, a > b, a < b
a=b, a > b, a < b
для каждой пары чисел a и b имеет место одно и только одно из соотношений
a=b, a > b, a < b
a=b, a > b, a < b
最近发生了一系列令人不安的变动,关系到我们最珍贵的资源,魔力酒。
Недавно произошли тревожные изменения, касающиеся распределения чародейского вина, нашего самого ценного ресурса.
只要有钱,与人搞好关系并非难事。
Легко быть своим и заводить друзей, когда есть на это деньги.
蒙欲同俄建立更加紧密关系并广泛走进俄市场
Монголия стремится к установлению с Россией более тесных отношений и всестороннему вхождению на российский рынок
我认为在这个时候改变我们的外交关系并不适宜。
Не думаю, что такая перемена в наших отношениях сейчас будет кстати.
我们计划通过四五年的时间,突破一系列关键技术,为重型运载火箭工程研制打下基础。
Мы планируем за 4-5 лет с использованием ряда ключевых технологий, заложить основу для развития строительства тяжелых ракет.
пословный:
并列 | 关系 | ||
1) ставить (располагать) в один ряд, ставить вместе (на одну доску)
2) сдвигать ряды, стоять рядом (в одном ряду)
3) одинакового ранга, равнозначный
4) лингв. сочинённый, сочинительный
5) мед. юкстапозиция, аппозиция
|
1) связь, отношение, зависимость; взаимосвязь, взаимозависимость; относительный
2) иметь отношение, касаться, затрагивать
3) связи, блат, кумовство, круговая порука; «гуаньси» 4) значение; влияние
5) соотношение, мат. корреляция
6) документ, свидетельство (о принадлежности к какой-л. организации)
|