并立
bìnglì
стоять рядом; существовать (жить) одновременно; совместное существование
существовать одновременно; стоять рядом
bìnglì
同时存在:群雄并立。bìnglì
[exist side by side] 同时存在
bìng lì
1) 同时存在。引申有地位相当,势力相等的意义。
晋书.卷四十四.卢钦传:「两雄不俱处,功名不并立。」
三国演义.第十三回:「傕性不测,况今两雄不并立,倘彼酒后置毒,妾将奈如?」
2) 并排而立。
如:「他们两人在台上并立着。」
bìng lì
接连矗立着。
如:「去国十余年,回来一看,只见高楼并立,市容变化很大。」
bìng lì
to exist side by side
to exist simultaneously
bìng lì
exist side by side; exist simultaneouslybìnglì
coexist同立;同时存在。
并立。
частотность: #54968
синонимы:
примеры:
[直义] 两熊不同窝; 二马不同槽.
[释义] 竞争者们是不会在一起同时并存的(指势均力敌的冠军,领导权等等的争夺者).
[参考译文] 两雄不并立.
[例句] (Василиса:) Так нет же, старый грешник! Уж если мне судьба и доля вышла Царицей быть, я сяду и сама. Потом подумаю, не лучше ль будет Держать тебя подальше. Два медве
[释义] 竞争者们是不会在一起同时并存的(指势均力敌的冠军,领导权等等的争夺者).
[参考译文] 两雄不并立.
[例句] (Василиса:) Так нет же, старый грешник! Уж если мне судьба и доля вышла Царицей быть, я сяду и сама. Потом подумаю, не лучше ль будет Держать тебя подальше. Два медве
два медведя в одной берлоге не живут не уживутся
从拉格纳罗斯的核心释放出一股熔岩波浪沿着指定兵线前进,每秒对沿途的非建筑敌人造成240~~0.04~~点伤害,并立刻杀死敌方小兵。对英雄的伤害提高100%。
Запускает волну лавы от цитадели команды Рагнароса по указанной линии. Лава наносит 240~~0.04~~ ед. урона в секунду всем целям, кроме строений, и мгновено убивает вражеских воинов. Герои противника получают на 100% больше урона.
任务:使用混乱打击命中英雄。奖励:击中15个英雄后,混乱打击的伤害提高60点。奖励:单次混乱打击命中2名英雄,可使其伤害提高60点。奖励:单次混乱打击命中3名英雄,可使其伤害提高100点,并立即获得其它所有奖励效果。
Задача: поражайте героев «Раздором».Награда: после 15 попаданий по героям урон от «Раздора» увеличится на 60 ед.Награда: после поражения 2 героев одним «Раздором» урон от него увеличится на 60 ед.Награда: после поражения 3 героев одним «Раздором» урон от него увеличится на 100 ед., и Аларак получит все награды за выполнение этой задачи.
很好,很好,华丽起舞吧。[结束这个想法并立刻开始行动]
Круто, круто, зажжем. [Закончить мысль и заняться делом.]
妖灵漂浮在地面上,因此它们很迅速。你应该以强击架式和法印来攻击它们。它们会非物质化和隐形,所以若狩魔猎人滥出剑招且妖灵有足够时间反应,它会消失然後出现在他背後,并立刻还以颜色。
Призраки реют над землей, поэтому они довольно проворны. Следует наносить им быстрые удары и использовать Знаки. Каждый призрак может стать бестелесным и невидимым. Поэтому, если замах меча слишком велик, у духа есть достаточно времени, чтобы исчезнуть, а потом появиться за спиной противника и молниеносно перейти в контратаку.
如果不是因为亚历安,我就会接他们进来并立为子嗣。
Я так скажу: если бы не Ариан, я бы их даже усыновил.
他找到了一瓶药,并立即赶回医院。
Ведьмак нашел бутылочку с лекарством, которую и отнес Грыдле.
在牌组中找到所有同名牌并立即打出。
Найдите в вашей колоде все карты с тем же названием и сыграйте их немедленно.
查看牌组,找到所有同名牌并立即打出。
Просмотрите вашу колоду, найдите все карты с тем же названием и сыграйте их немедленно.
你可以在新一行中选择原料并立即着手制作,或是向店家购买。
В новом ряду вы можете выбрать ингредиенты и сразу же создать их или купить их у продавца.
我们摧毁了柱子,释放了矮人。他被一个恶魔附身,并立即发动了攻击。
Мы разрушили столбы и освободили гнома. Он был одержим демоном и напал на нас.
公元762年征服吐鲁番后,回鹘人对摩尼教传教士顶礼膜拜,并立摩尼教为国教。这是历史上首次有国家将此教立为国教,也是唯一的一次。
После завоевания Турфана в 762 г. уйгуры под влиянием проповедников объявили манихейство государственной религией и остались единственным в мировой истории манихейским государством.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск