幼有所养,老有所归
_
The young will get a proper education and the old will be well taken care of.
yòu yǒu suǒ yǎng lǎo yǒu suǒ guī
The young will get a proper education and the old will be well taken care of.пословный:
幼 | 有所 | 养 | , |
I прил.
1) младенческий; детский; ребяческий; юный, молодой; маленький; слабый, зачаточный
2) ребяческий, незрелый, наивный II сущ.
младенец, дитя, ребёнок, малый; детство
III гл.
относиться как к малому (ребёнку), беречь, пестовать
|
кое-что; кое-какой; отчасти, до некоторой степени
|
1) кормить; содержать
2) выращивать; разводить
3) родить; рождать
4) тк. в соч. поправлять здоровье; отдыхать
5) приёмный
6) содержать в порядке; поддерживать в рабочем состоянии (напр., дорогу)
|
老 | 有所 | 所归 | |
1) старый; стариться, стареть; старость
2) старый, устаревший
3) вежл. старина (после фамилии); уважаемый, почтенный; старший (перед фамилией, термином родства, обращением) 4) испытанный, опытный; старый
5) чёрствый; грубый (напр., о пище); крутой (о яйце)
6) всегда, всё время; постоянно; давно
7) очень
|
кое-что; кое-какой; отчасти, до некоторой степени
|
1) 归依;归宿。
2) 归向;归属。
3) 称赞。
|