应收项目
yīngshōu xiàngmù
фин. дебиторская задолженность; суммы к получению; причитающиеся суммы
经营性应收项目的减少 уменьшение дебиторской задолженности по основной деятельности
примеры:
经营性应收项目的减少
уменьшение дебиторской задолженности по основной деятельности
很好——不要对这场灾难负责。这个项目应该是为了∗推销∗你,而不是让人害怕你。
Правильно... не бери на себя ответственность за этот кошмар. Инсталляция должна была ∗рекламировать∗ тебя, а не внушать людям ужас.
很好——不要对这场灾难负责。这个项目应该是为了∗推销∗你,而不是讪笑你的失败。
Правильно... не бери на себя ответственность за этот кошмар. Инсталляция должна была ∗рекламировать∗ тебя, а не насмехаться над твоими неудачами.
很好——不要对这场灾难负责。这个项目应该是为了∗推销∗你,而不是让人感到迷惑。
Правильно... не бери на себя ответственность за этот кошмар. Инсталляция должна была ∗рекламировать∗ тебя, а не сбивать людей с толку.
很好——不要对这场灾难负责。这个项目应该是为了∗推销∗你,而不是让人感到厌烦。
Правильно... не бери на себя ответственность за этот кошмар. Инсталляция должна была ∗рекламировать∗ тебя, а не вгонять людей в тоску.
пословный:
应收 | 项目 | ||
1) подлежащий к получению; причитается [Вам]
2) дебиторская задолженность
|
1) пункт, статья, рубрика, перечень, наименование
2) проект, объект (напр. строительства)
3) вид состязаний, соревнование (по определённому виду спорта)
4) программа
|
похожие:
应付项目
应计项目
收入项目
预收项目
项目验收
收费项目
托收项目
验收项目
应收款项
应偿付项目
应收款科目
资金收支项目
杂项收入科目
经常项目收支
规定收费项目
收益扣除项目
应计未付项目
应计未收项目
应验项目清单
应收未收款项
应收分期款项
应缴纳项目税
外埠应收款项
应收票据科目
应偿付项目栏
项目反应理论
判决应收款项
标准供应项目
判定应收款项
拖欠应收款项
应收结算款项
短期供应项目
贸易外收支项目
经营性应收项目
经营性应付项目
供应品管理项目
项目和供应协定
管理层收购项目
项目资金回收率
专项基金应收款
托收中现金项目
应收款项周转期
非贸易项目收入
预算中的收支项目
经常项目收支平衡
在应付金额项目下
安全饮水供应项目
按合同应遵守项目
按项目应付的费用
流动项目收支差额
流动项目收支平衡
应收款项周转比率
非流动性应收款项
难民地区创收项目
对应收款项供应资金
减损盈利的收购项目
国际收支的资本项目
泛非流行病应急项目
对租赁项目供应资金
记入借方应付的项目
应收款项的因素分类
具增值作用的收购项目
保留管理层的收购项目
必须交验项目单应验项目清单
全苏对外煤气工业项目经营和进出口供应联合公司