废弃的教堂
_
Заброшенная церковь
примеры:
听着,我在一个废弃的教堂里跳舞,然后瑞瓦肖城就对我说话了。
Послушай, я танцевал в заброшенной церкви, и город Ревашоль говорил со мной...
一座废弃的教堂,如今变成了一家夜店。四个年轻人在那里埋头苦干,让它变得更加硬核了。
Заброшенная церковь, из которой сделали танцевальный клуб. Четверо молодых людей вкалывают тут как не в себя, что делает клуб еще хардкорнее.
废弃的教堂,现在墙壁上布满白霜。它是七姐妹之一。另外五个姐妹都在大革命期间毁掉了。
Заброшенная церковь. Стены ее покрывает изморозь. Одна из «Сет сёр» — «Семи сестер». Остальные шесть были разрушены в ходе Революции.
“没什么……”她一边回复着,一边擦了擦额头。“有一座废弃的教堂,德洛莉丝人道主义教堂。甚至在我来这里之前,它就已经在那里了。”
Ничего особо интересного... — отвечает она, вытирая лоб. — Есть заброшенная церковь — Долорианская церковь человечества. Она появилась здесь еще до моего рождения.
你在这座废弃的教堂做什么?
Что вы делаете в заброшенной церкви?
废弃的教堂。仅存的两座木条教堂的其中之一,它们被统称为“七姐妹”。另外五个姐妹都在大革命期间毁掉了。
Заброшенная дощатая церковь. Когда-то серию называли «Сет сёр» — «семь сестер». Шесть из них были разрушены в ходе Революции.
就像我说的,瑞瓦肖的灵魂核心告诉我的,当时我正好在一个废弃的教堂里跳舞。
Я же говорю, ревашольский дух рассказал мне об этом, когда я танцевал в заброшенной церкви.
我们进入了废弃的教堂,打断了一群邪教徒的会议,他们由一个对我们来说越来越熟悉的黑暗人物领导。她在房间中间的一个圣坛下的门中消失了,我们必须找到方法进去。
Мы сорвали встречу сектантов в заброшенной церкви. Их предводительница - ее темная фигура показалась нам отдаленно знакомой - ускользнула через потайную дверь под алтарем в средней комнате и закрыла за собой вход. Мы должны пробраться внутрь!
这还是没有回答她为什么会在这个废弃教堂的问题。
Это все равно не объясняет, что она делает здесь, в заброшенной церкви.
你在这里待了很长一段时间。你知道为什么教堂会废弃吗?
Ты здесь давно. Не знаешь, почему эта церковь заброшена?
我们破坏了一场邪教会议,并得到一个殡葬师小屋的钥匙。殡葬师小屋就在废弃教堂附近。
Мы сорвали встречу сектантов и нашли ключ от хижины гробовщика возле заброшенной церкви.
这个嘛,那边有个渔村。一个废弃的海鲜市场。一座比扎罗教堂,不过对大家来说没多大用处——那边好像老是出问题。
Ну, там есть рыбацкая деревня. Заброшенный рыбный рынок. Странная церковь, которая для прихожан не подходит: с ней, кажется, вечно что-то не так.
那我们就必须放弃教堂。
В таком случае, надо уходить из церкви.
我们遇到了两个亡灵军团士兵,他们在一个探索东北方的废弃教堂任务中被杀死并且复活了。至少这些可怜的灵魂提示了我们前方的危险!
Мы встретили двоих неупокоенных стражников. Их убили и воскресили, когда они были на задании: они должны были осмотреть заброшенную церковь к северо-востоку отсюда. Несчастные предупредили нас об опасностях, которые нас ожидают.
不。他只是让一群年轻人在教堂里建了个一家夜店。他们∗以为∗自己可以在那里制毒,但是不会的。那栋建筑废弃了。这个主意其实还好——总比让他们待在冰天雪地里的好。
Нет. Он просто позволил нескольким молодым людям организовать в церкви клуб. Они ∗думали∗, что могут наладить там производство. Но не станут. Здание было заброшено. Идея-то неплохая. Лучше, чем оставить их мерзнуть на льду.
城市海岸线,雨水从亘石覆盖的屋顶滴落。半成品建筑的煤渣砖随意丢弃了一地。一栋曾经被革命者占领的废弃研究大楼。一座古老的教堂高高地矗立在海面上。
Городская прибрежная зона, дождь стекает с извечнитовых крыш. Остатки шлакоблока незаконченных построек. Заброшенное здание научных исследований и разработок, захваченное когда-то революционерами. Над водой на сваях стоит старая деревянная церковь.
据说布拉克斯·雷克斯就埋在塞西尔东部腹地的一座废弃教堂下。如果真的是这样,那我们就会在那里找到秘源邪教的头目莉安德拉,还有复活的秘源之王他本人!
Говорят, короля Бракка похоронили под землями ныне заброшенной церкви немного восточнее Сайсила. Если это так, там-то мы и найдем главу культистов Леандру и - о боги! - самого восставшего короля!
我们在遗弃教堂下面的洞穴里,遇到了危险的力场。
В пещере под заброшенной церковью мы нашли опасное силовое поле.
我不得不承认,塞西尔曾经是暴君支持者的核心。有人甚至说,他的尸体被扔进了东北方悬崖上的废弃教堂里。这虽然只是街头老妇的嘴边风,但我想现在真的没人知道真相。
Мне неприятно это признавать, но когда-то многие жители Сайсила поддерживали деспота. Поговаривают даже, что сам он похоронен под фундаментом брошенной церкви, которая стоит на скале к северо-востоку от города. По-моему, это все бабушкины сказки, но кто знает...
пословный:
废弃 | 的 | 教堂 | |
храм; церковь; костёл; кирха; мечеть
|