座位安全带
zuòwèi ānquándài
ремень безопасности
примеры:
就座后系好安全带
займите свои места и пристегните ремни безопасности
(座椅)绑扎系统安全带
ремень привязной системы кресла
预张紧装置座椅安全带
ремень безопасности с преднатяжителем
安全带(降落伞, 弹射座椅的)
привязная система парашюта, катапультного кресла
请系好安全带,待在座位上。勿将手脚伸出车外。若遗失零钱、物品或手脚,核口世界将不会负责。
Пожалуйста, не отстегивайте ремень безопасности. Не высовывайте руки и ноги из кабины. "Ядер-Мир" не несет ответственности за утрату денег, личного имущества и/или конечностей.
安全带自动锁扣手柄(弹射座椅的)
рычаг автоматического замка привязной системы катапультного кресла
为您的安全着想,列车行进时,请留在座位上,或抓紧扶手。
В целях безопасности держитесь за поручни, пока состав находится в движении.
空降牧师部队很慷慨地答应帮我们把人从狙击手的射程外空投下去。到军事区去找架飞机占个座。他们会把你安全带到的,但愿你能帮我们的驭风者夺回制空权。
Жрецы-десантники великодушно предложили взять несколько наших людей и пролететь с ними выше зоны досягаемости снайперов. Отправляйся к десантникам и обеспечь безопасность полета на одном из их самолетов. Они доставят тебя туда в целости и сохранности, и, будем надеяться, что после этого ты сможешь восстановить безопасность рейсов наших ветрокрылов.
пословный:
座位 | 安全带 | ||
1) ремень безопасности; мор. спасательный пояс; авиа. привязной ремень
2) предохранительный (монтёрский) пояс
|