座椅安全带
zuòyǐ ānquándài
ремень безопасности (сиденья), привязные ремни кресла
привязной ремень кресла; лямка крепления к креслу
seat harness
в русских словах:
замок привязных ремней
座椅安全带锁扣
застегивать привязные ремни
系好座椅安全带
лямка крепления к креслу
座椅安全带, 座椅保险带
привязной ремень кресла
座椅安全带, 座椅保险带
привязные ремни кресла
座椅安全带
пряжка привязного ремня кресла
座椅安全带扣环
примеры:
预张紧装置座椅安全带
ремень безопасности с преднатяжителем
(座椅)绑扎系统安全带
ремень привязной системы кресла
安全带(降落伞, 弹射座椅的)
привязная система парашюта, катапультного кресла
安全带自动锁扣手柄(弹射座椅的)
рычаг автоматического замка привязной системы катапультного кресла
就座后系好安全带
займите свои места и пристегните ремни безопасности
他坐在椅子上扣上了安全带。He buckled his belt tightly。
He buckled himself into his seat.
请系好安全带,待在座位上。勿将手脚伸出车外。若遗失零钱、物品或手脚,核口世界将不会负责。
Пожалуйста, не отстегивайте ремень безопасности. Не высовывайте руки и ноги из кабины. "Ядер-Мир" не несет ответственности за утрату денег, личного имущества и/или конечностей.
пословный:
座椅 | 安全带 | ||
сиденье, кресло
|
1) ремень безопасности; мор. спасательный пояс; авиа. привязной ремень
2) предохранительный (монтёрский) пояс
|