建立人脉
jiànlì rénmài
заводить полезные знакомства, заводить связи
в русских словах:
нетворкинг
осуществлять нетворкинг - 建立人脉关系
примеры:
你等着吧。只要我建立好需要的人脉,再几年,我就能拥有属于自己的手下了。
Всего пара лет, и у меня будет своя команда нужно только наладить связи.
为穷人建立救济基金
основать фонд помощи бедным
建立人口统计和社会统计制度
К созданию системы демографической и социальной статистики
"超越正常化: 建立人人共享社会"
"Период после нормализации: К одному обществу для всех"
"超越正常化: 建立人人共享社会" 国际会议
Международная конференция "Период после нормализации: к одному обществу для всех"
您和他们的敌人建立了合作协议!
Вы сотрудничаете с их врагами!
剑士建立城寨的时间与一名工人建立堡垒的时间相同。
Мечники могут строить уникальное улучшение "Мотт и бейли" так же быстро, как рабочие строят форт.
我答应要帮庇护山丘的人建立一个永久定居地。
Я помогу жителям Сэнкчуари обустроить поселение.
搞不好里面会有野兽筑巢,或者丘丘人建立营地呢。
Есть вероятность, что внутри нас ждут хиличурлы.
等七星被仙人赶跑,我们就改和仙人建立外交关系吧!
Когда Адепты выдворят Цисин из города, Фатуи установят дипломатические отношения с Адептами.
пословный:
建立 | 立人 | 人脉 | |
1) учреждать, основывать, образовывать, создавать; учреждение, основание, создание
2) воздвигать, ставить, устанавливать
3) (в конструкции с 在) быть основанным на (чем-либо)
|
1) передний щиток экипажа
2) гонконгский серебряный доллар
|
связи, человеческие отношения
|